DRILLING PROGRAMME - перевод на Русском

['driliŋ 'prəʊgræm]
['driliŋ 'prəʊgræm]
программа бурения
drilling program
drilling programme
программу буровых
программы бурения
drilling program
drilling programme
программе бурения
drilling program
drilling programme
программу бурения
drilling program
drilling programme

Примеры использования Drilling programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Drilling programme for FY 2016 was completed by end of Q3,
Программа бурения скважин для всего 2016 года была завершена до конца 3- го квартала,
Successful completion of 2016 drilling programme including the commissioning of three new production wells at Chinarevskoye during H2 2016.
Успешное выполнение программы бурения скважин на 2016 год, в том числе ввод в эксплуатацию трех новых добывающих скважин на Чинаревском месторождении во второй половине 2016 года.
Drilling programme for FY 2016 completed in Q3,
Программа бурения скважин для всего 2016 года была завершена в 3 квартале,
We are continually analysing and adjusting the drilling programme to optimise the current drilling capex as well as to maximise the speed of the ramp up once GTU3 is complete.
Мы постоянно анализируем и настраиваем программу бурения скважин для оптимизации текущих капитальных затрат на бурение, а также максимального увеличения скорости наращивания мощностей как только будет завершено строительство УПГ3.
Our current drilling programme allows us to maintain production above 40,000 boepd without jeopardising our liquidity position.
Наша текущая программа бурения скважин позволяет нам поддерживать производство сверх 40 000 бнэ/ д.
Drilling programme for 2016 completed
Программа бурения скважин для 2016 года завершена,
We also completed our drilling programme as expected, with better results than anticipated from two out of the three production wells.
Мы также завершили, как было запланировано, нашу программу бурения скважин, с лучшими результатами, чем ожидалось, от двух из трех добывающих скважин..
Our 2016 drilling programme will initially be set targeting the addition of three new production wells
Наша программа бурения скважин на 2016 год первоначально будет нацелена на добавление трех новых добывающих скважин
We will reduce the 2016 drilling programme to three new production wells
Мы сократим программу бурения скважин на 2016 до 3- х новых добывающих скважин,
The drilling programme is reviewed on a quarterly basis
Программа бурения скважин рассматривается на ежеквартальной основе
but a planned drilling programme around potential repatriation sites had been put on hold.
с наличием водных ресурсов, но запланированная программа бурения скважин вокруг возможных мест репатриации отложена.
We will look to preserve the balance sheet to avoid running our cash balances too low while ramping up the drilling programme.
Мы будем стараться сохранить этот баланс, чтобы избежать сокращения нашего остатка денежных средств до слишком низкого уровня, в то время как мы будем наращивать программу бурения скважин.
The substantial portion of cash used in investing activities is related to the drilling programme and the construction of a third unit for the gas treatment facility.
Значительная часть денежных средств, использованных в инвестиционной деятельности, связана с программой бурения и строительством третьего блока газоперерабатывающего комплекса.
Once the Gas Treatment Unit is operational the focus of the Company will move towards ramping up the drilling programme in order to fill GTU3.
Как только УПГ начнет функционировать, основное внимание Компании будет направлено на наращивание программы бурения скважин, чтобы заполнить УПГ3.
Given the low oil price assumption Nostrum has submitted to the reserve consultants a drilling programme that is lower cost than previously anticipated.
С учетом предположения низких цен на нефть, компания Nostrum представила консультанту по резервам программу бурения скважин, которая имеет более низкую стоимость, чем предполагалось ранее.
Historically, Zhaikmunai's production growth has been primarily driven by its growing drilling programme 2008, 2009, and 2010.
В пршлом рост производства компании« Жаикмунай» был, в основном, связан с развивающейся программой буровых работ 2008, 2009 и 2010.
These excellent results allow Zhaikmunai to pursue its growth strategy through its ambitious drilling programme and further preparatory work around the planned third train of the GTF.
Подобные превосходные результаты позволяют компании" Жаикмунай" следовать стратегии развития путем внедрения широкой программы в области бурения скважин и дальнейшей подготовительной работы по запуску третьей очереди ГПЗ.
and the original drilling programme was resumed
и первоначальная программа бурения была возобновлена
resources has been completed, a planned drilling programme around potential repatriation sites in the eastern part of the Territory has been put on hold in order to avoid a costly initial investment in the absence of a fixed date for the referendum.
осуществление запланированной программы бурения вокруг участков потенциального расселения репатриантов в восточной части Территории было приостановлено во избежание неоправданного вложения крупных первоначальных средств при отсутствии установленной даты проведения референдума.
2019 we will only be able to guide on this once the drilling programme for 2018 has been finalised and the results from the remaining appraisal wells in 2017 have been obtained.
2019 года мы сможем оценить его уровень только по окончанию составления программы бурения на 2018 год и получения результатов с оставшихся оценочных скважин в 2017 году.
Результатов: 60, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский