DROPPED ME OFF - перевод на Русском

[drɒpt miː ɒf]
[drɒpt miː ɒf]
высадил меня
dropped me off
подвез меня
drove me
gave me a ride
dropped me off
gave me a lift
подбросил меня
бросил меня
left me
dumped me
threw me
abandoned me
broke up with me
ditched me
bailed on me
dropped me
привез меня
brought me
took me
drove me
dropped me off
высадила меня
dropped me off
довезла меня

Примеры использования Dropped me off на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And they just dropped me off.
И они только что меня подвезли.
And her mum picked us up and dropped me off, so.
И ее мама подобрал нас и меня высадили, так что.
You dropped me off.
Как ты меня подвезла.
We talked, and then he dropped me off.
Мы разговаривали, а потом он меня высадил.
Larry just dropped me off.
Ларри только что меня подвез.
so they dropped me off.
когда мне позвонили, они подбросили меня.
No, my mom dropped me off.
Нет, моя мама привезла меня.
So Amanda just dropped me off.
Аманда только что меня подбросила.
Jax came to my house last night after Tig dropped me off.
Прошлой ночью Джекс пришел ко мне домой после того, как меня подвез Тиг.
He just dropped me off.
Он только что меня высадил.
Dropped me off at my grandma's and went to go"find herself.
Отвезла меня к бабуле и ушла" на поиски себя.
The baker dropped me off.
До дороги меня подвез булочник.
Imagine my surprise when they dropped me off a block away from his office.
Представьте мой шок, когда они выбросили меня в квартале от его офиса.
Cause my b.f.f. dropped me off.
Потому что мой b. f. f. выпал из меня.
Grandma dropped me off.
Меня бабушка подвезла.
You know where I live, you dropped me off.
Ты знаешь где я живу, ты меня отвозил.
Mike dropped me off.
Меня Майк подвез.
He dropped me off in front and then I had to take a cab all the way back downtown to my house.
Он высадил меня перед домом и потом мне пришлось брать такси до самого моего дома в нижней части города.
Yeah, he dropped me off first'cause he's a class act and'cause he had to put his pants back on.
Ага, он сначала высадил меня, потому что такой галантный кавалер, а еще потому, что ему надо было натянуть штаны.
Well, Cal dropped me off at the algebra tutor around 8:00
Ну, Кальвин подбросил меня на машине до репетитора по алгебре к 8. 00,
Результатов: 62, Время: 0.0722

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский