The Globally Harmonized System was adopted by the Subcommittee in December 2002, and endorsed by the Council in 2003.
Согласованная на глобальном уровне система была принята Подкомитетом в декабре 2002 года и одобрена Советом в 2003 году.
The Board welcomes the initiative taken by the Commission and endorsed by the Council, whereby Governments are requested to provide to the Board data that are necessary to monitor the movement of precursors.
Комитет положительно оценивает инициативу, предпринятую Комиссией и поддержанную Советом, просить правительства о предоставлении информации Комитету, необходимой для контроля за перемещением прекурсоров.
In addition, pursuant to the Board's recommendation endorsed by the Council 12/, more than 60 Governments are voluntarily furnishing detailed import
Кроме того, в осуществление рекомендации Комитета, одобренной Советом 17/, правительства более 60 стран добровольно предоставляют подробную информацию об импорте
This includes projects endorsed by the Council to demonstrate the effectiveness of alternatives to DDT for disease vector control in Africa and in North Africa
В их число входят одобренные Советом проекты, демонстрирующие эффективность альтернатив ДДТ при борьбе с переносчиками заболеваний соответственно в Африке
We welcome the appeal made by the International Olympic Committee and endorsed by the Council of Ministers of the Organization of African Unity(OAU)
Мы приветствуем призыв Международного Олимпийского комитета, одобренный Советом Министров Организации африканского единства( ОАЕ),
The three documents were endorsed by the Council of the League of Arab States
Все три документа были поддержаны Советом Лиги арабских государств
The draft Decree Law on the Private Security Companies endorsed by the Council of Ministers on 15 February 2012 is pending promulgation by the President at the end of the reporting period.
Проект декрета- закона о частных охранных предприятиях, одобренный Советом министров 15 февраля 2012 года, должен быть утвержден президентом в конце отчетного периода.
in compliance with the Board's request endorsed by the Council.
that ratification had been endorsed by the Council of Guardians.
это решение было одобрено Советом стражей.
The government's commitment to the fight against discrimination is also born out by two commitments recently endorsed by the Council of Ministers.
Обязательство правительства в отношении борьбы с дискриминацией также было поддержано двумя законодательными актами, недавно одобренными Советом министров.
multi-year work programme of the Commission, endorsed by the Council in its resolution 1995/55.
многолетнюю программу работы Комиссии, одобренные Советом в его резолюции 1995/ 53.
The Memorandum of Understanding was endorsed by the Council on 2 March, in the unanimous adoption of resolution 1154 1998.
Марта меморандум о взаимопонимании был одобрен Советом Безопасности в единогласно принятой им резолюции 1154 1998.
Most of the activities by regional organizations appreciated or endorsed by the Council, and in some cases actively supported through the Secretary-General, concerned attempts at
В большинстве своем деятельность региональных организаций, получившая высокую оценку или одобрение Совета, а в некоторых случаях активную поддержку Генерального секретаря,
politically endorsed by the Council of the European Union on 12 February 2007;
который на политическом уровне был одобрен Советом Европейского союза 12 февраля 2007 года;
The OAU has demanded-- in its resolutions that are endorsed by the Council-- that there be a return to pre 6 May positions by both Eritrea and Ethiopia to allow for the peaceful delimitation and demarcation of their common border.
ОАЕ потребовала-- в своих резолюциях, которые были одобрены Советом,-- чтобы как Эритрея, так и Эфиопия вернулась на позиции, которые они занимали до 6 мая, с тем чтобы можно было приступить к мирной делимитации и демаркации их общей границы.
which were subsequently endorsed by the Council.
которые были впоследствии одобрены Советом.
which was endorsed by the Council in its resolution 2006/38
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文