EQUAL EMPLOYMENT OPPORTUNITY - перевод на Русском

['iːkwəl im'ploimənt ˌɒpə'tjuːniti]
['iːkwəl im'ploimənt ˌɒpə'tjuːniti]
по равноправия при трудоустройстве
equal employment opportunity
равных возможностей в области занятости
equal employment opportunities
равных возможностей в области трудоустройства
equal employment opportunity
EEO
об обеспечении равных возможностей в занятости
equal employment opportunity
равных возможностях в области трудоустройства
the equal employment opportunity
о равных возможностях в сфере трудоустройства
обеспечения равных возможностей в занятости
equal employment opportunity
равные возможности при найме на работу

Примеры использования Equal employment opportunity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee noted further that, despite the introduction of the Equal Employment Opportunity Act, individual discrimination continues.
Комитет отметил далее, что, несмотря на принятие закона о равных возможностях в области трудоустройства, практика индивидуальной дискриминации сохраняется.
following the adoption of the Equal Employment Opportunity Law, many companies were endeavouring to improve recruitment methods CEDAW/C/JPN/3, p.
после принятия Закона о равных возможностях в области занятости многие компании приняли меры по совершенствованию методов найма на работу CEDAW/ C/ JPN/ 3, стр.
In additional comments, members said that the Equal Employment Opportunity Law should provide sanctions in all cases of breaches of the law.
Члены Комитета в дополнительных комментариях заявили, что закон о равных возможностях в области трудоустройства должен предусматривать санкции во всех случаях нарушения закона.
Released an opinion on the bill to revise the Equal Employment Opportunity Act and issued a leaflet;
Опубликовал заключение по законопроекту о пересмотре Закона о равных возможностях в сфере занятости и выпустил соответствующую брошюру;
including Equal Employment Opportunity Policies in a number key Government ministries such as Education,
включая политику равных возможностей трудоустройства в ряде ключевых государственных министерств, таких как министерства образования,
The Panel on Equal Employment Opportunity Policies was working to build consensus on a definition of indirect discrimination and would issue a report in 2004.
В настоящее время Группа по разработке политики обеспечения равных возможностей в сфере занятости занимается формированием консенсуса по согласованию определения косвенной дискриминации и должна опубликовать доклад в 2004 году.
Therefore, to improve the employment rate of women the government is taking an equal employment opportunity policy and legislation.
Поэтому для повышения занятости женщин правительство проводит политику равных возможностей в сфере занятости и принимает соответствующие меры в области законодательства.
The Revised Equal Employment Opportunity Law, which will enter into force in April 1999, mainly includes the following revisions.
Пересмотренный Закон о равных возможностях занятости, который вступит в силу в апреле 1999 года, будет включать следующие основные положения.
The new guidelines will be drawn up based on the revised Equal Employment Opportunity Law and will enter into force on 1 April 1999.
На основе пересмотренного Закона о равных возможностях занятости будут разработаны новые руководящие указания, которые вступят в силу 1 апреля 1999 года.
The Equal Employment Opportunity Act prohibits discriminatory treatment by gender at each stage of employment management,
Закон об обеспечении равных возможностей в сфере занятости запрещает дискриминацию по признаку пола на каждом этапе управления кадрами,
In response to the violation of the Equal Employment Opportunity Act, correctional guidance is given for approximately 7,700 cases annually.
В связи с нарушениями Закона об обеспечении равных возможностей в сфере занятости примерно в 7700 случаях ежегодно издаются инструкции, предписывающие принятие корректировочных мер.
If violation of the Equal Employment Opportunity Act is found regarding female students' recruitment or job hunting,
В случае выявления нарушений Закона об обеспечении равных возможностей в сфере занятости, с которыми сталкиваются учащиеся женского пола при найме на работу
The Equal Employment Opportunity Act prohibits dismissal
Закон об обеспечении равных возможностей в сфере занятости запрещает увольнение
Gender-neutral policies, such as equal employment opportunity laws, were not sufficient in this regard.
Нейтральная с гендерной точки зрения политика, как, например, законодательство о равных возможностях в плане занятости, является в данной связи явно недостаточной.
Also, most major corporations had equal employment opportunity offices to ensure that their employees did not engage in unlawful discrimination.
Кроме того, в большинстве крупных предприятий есть служба по обеспечению равных возможностей в сфере занятости, которой конкретно поручено следить за тем, чтобы их работники не совершали актов противозаконной дискриминации.
A Panel on Equal Employment Opportunity Policies between Men and Women was considering how to define what constituted indirect discrimination
Группа по стратегиям обеспечения для мужчин и женщин равных возможностей в области занятости занимается разработкой определения<<
Both the Equal Employment Opportunity Law and the Ordinance of the Ministry of Health,
Закон об обеспечении равных возможностей в области занятости, а также постановление Министерства здравоохранения,
Equal employment opportunity for all is advocated in the Public Service Act and appointments are merit-based and gender neutral.
Закон о государственной службе направлен на обеспечение для всех равных возможностей в сфере занятости, при этом назначения на различные должности производятся в зависимости от заслуг и без учета половой принадлежности.
the Revision to the Equal Employment Opportunity Law enabled a petition from one of the parties concerned alone to commence the mediation process.
поправка к Закону об обеспечении равных возможностей в области занятости допускает в качестве основания для начала процесса посредничества наличие ходатайства хотя бы от одной стороны.
Based on Article 4 of the Equal Employment Opportunity Law, Basic Policy on measures for Equal Employment Opportunity was formulated in July 2000.
На основании статьи 4 Закона об обеспечении равных возможностей в области занятости в июле 2000 года была сформулирована основная политика в отношении мер по обеспечению равных возможностей в области занятости..
Результатов: 174, Время: 0.1198

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский