EQUAL OPPORTUNITY PLAN - перевод на Русском

['iːkwəl ˌɒpə'tjuːniti plæn]
['iːkwəl ˌɒpə'tjuːniti plæn]
плана обеспечения равных возможностей
equal opportunity plan
план обеспечения равенства возможностей
equal opportunity plan
plan for equality of opportunities
плана обеспечения равенства возможностей
equal opportunity plan

Примеры использования Equal opportunity plan на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The National Equal Opportunity Plan for Men and Women 2000-2005 was implemented up to 31 December 2005.
Реализация Национального плана обеспечения равных возможностей мужчин и женщин( ПРВ) на период 2000- 2005 годов завершилась 31 декабря 2005 года,
Guideline 2 of the new National Equal Opportunity Plan calls for promoting in society the adoption of"equitable values,
Вторым стратегическим направлением нового Национального плана обеспечения равных возможностей мужчин и женщин на 2006- 2010 годы является:" Содействие утверждению ценностей,
18 per cent of the CPAS have introduced at least one equal opportunity plan.
процентов бельгийских коммун и 18 процентов ГЦСП по меньшей мере осуществили план обеспечения равенства возможностей.
The basic guideline of the National Equal Opportunity Plan 2006-2010 notes that women are concentrated in occupations with lower levels of productivity,
Одно из основных положений Национального плана обеспечения равных возможностей для женщин и мужчин на 2006- 2010 годы гласит, что женщины преимущественно занимаются малопроизводительными видами труда,
the National Equal Opportunity Plan for Men and Women 2003-2010 is being submitted to the Council of Ministers by the Ministry of Women
что Национальный план обеспечения равных возможностей мужчин и женщин на период 2003- 2010 годов представлен Министерством по делам женщин и социального развития на
Please report on the impact of the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women: Equal Opportunity Plan 2001-2006 and the existing mechanisms for monitoring and evaluating its effective implementation.
Просьба указать, какие результаты были достигнуты в рамках Национальной политики улучшения положения гватемальских женщин и Плана обеспечения равных возможностей на 2001- 2006 годы, а также представить информацию о действующих механизмах контроля и оценки их осуществления.
challenges in implementing the Equal Opportunity Plan for Women and Men for the years 2000-2010 on the basis of follow-up
проблемах в осуществлении Плана обеспечения равенства возможностей мужчин и женщин на 2000- 2010 годы, основываясь на результатах последующей работы
With regard to article 2, the Equal Opportunity Plan was seen as an essential element in the democratization,
Что касается статьи 2, то План обеспечения равных возможностей рассматривается как один из основополагающих элементов в деле демократизации,
While under the Equal Opportunity Plan an effort would be made to assist economically active women in general,
Хотя в рамках Плана обеспечения равных возможностей будут прилагаться усилия по оказанию экономической помощи работающим женщинам,
The Equal Opportunity Plan for Women 1994-1999 had been incorporated into the Government's programme
План обеспечения равных возможностей для женщин на период 1994- 1999 годов был включен в программу правительства,
This Plan is formulated as a national strategy for the implementation of the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women and the Equal Opportunity Plan 2001-2006 in the area of domestic violence
Этот План разработан как национальная стратегия проведения в жизнь Национальной политики в области улучшения положения гватемальских женщин и Плана обеспечения равных возможностей на 2001- 2006 годы ради борьбы с насилием в семье
Through the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women and its Equal Opportunity Plan 2001-2006, the State has put into practice its commitment to mainstream the advancement of women and the gender approach in public policy.
Национальная политика улучшения положения гватемальских женщин и План обеспечения равных возможностей на 2001- 2006 годы продемонстрировали стремление гватемальского государства предусмотреть в работе государственных учреждений меры по улучшению положения женщин и учет гендерного фактора.
Under the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women and the Equal Opportunity Plan 2001-2006, the Ministry of the Economy, through the Vice-Ministry of MIPYME, was assigned responsibility for implementing the crosscutting economic/gender equity area.
В рамках Национальной политики улучшения положения гватемальских женщин и Плана обеспечения равных возможностей на 2001- 2006 годы на Управление заместителя министра по развитию МСМП Министерства экономики была возложена ответственность за проведение мероприятий в экономической сфере в целях обеспечения гендерного равенства.
advancement of women for the newly elected Government when it formulates the Equal Opportunity Plan for the period 2008-2012,
улучшения положения женщин, на основании которого будет разрабатываться План обеспечения равных возможностей на период 2008- 2012 годов,
One major achievement was the Equal Opportunity Plan for Women, which establishes the gender dimension in defining all public policy so as to put to use women's enormous potential and the contribution they can make
Крупным достижением явилась разработка Плана обеспечения равных возможностей для женщин, предусматривающего необходимость учета гендерных аспектов при разработке всех направлений государственной политики в целях использования огромного потенциала женщин
The Women's Inter-Party Network declared its support for the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women: Equal Opportunity Plan 2001-2006 and has requested a budgetary allocation for its implementation.
Межпартийная сеть женских организаций заявила о своей поддержке Национальной политики в области улучшения положения женщин в Гватемале и Плана обеспечения равных возможностей на 20012006 годы и запросила бюджетные средства на их осуществление.
upon the appointment of the Presidential Secretary, as a governmental body that would guarantee the viability of the"National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women: Equal Opportunity Plan 2001-2006.
Национальной политики в области улучшения положения женщин в Гватемале и Плана обеспечения равных возможностей на 2001- 2006 годы.
a binding Declaration was signed by departmental governors, representing the President at the local level, in order to promote the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women: Equal Opportunity Plan 2001-2006 from the Development Councils up.
представляющие президента на местном уровне, подписали Согласительную декларацию с целью положить начало реализации Советами по развитию Национальной политики в области улучшения положения женщин Гватемалы и Плана обеспечения равных возможностей на 2001- 2006 годы.
The Equal Opportunity Plan for Men and Women prevailed over all other plans in terms of the implementation of women's rights, and a draft law
План по созданию равных возможностей для мужчин и женщин имеет преимущественную силу по отношению ко всем другим планам с точки зрения осуществления прав женщин,
The autonomous government of the Department of Cochabamba, through its 2011-2025 Departmental Integrated Equal Opportunity Plan for Living Well, conducts debates held with a non-patriarchal approach,
Правительство автономного департамента Кочабамба с помощью комплексного департаментского плана в отношении равенства возможностей для хорошей жизни на 2011- 2025 годы проводит дискуссии на темы преодоления патриархальности,
Результатов: 69, Время: 0.0569

Equal opportunity plan на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский