EQUITABLE ECONOMIC - перевод на Русском

['ekwitəbl ˌiːkə'nɒmik]
['ekwitəbl ˌiːkə'nɒmik]
справедливого экономического
equitable economic
just economic
равноправного экономического
equitable economic
равномерного экономического
equitable economic
сбалансированного экономического
balanced economic
equitable economic
well-balanced economic
справедливому экономическому
equitable economic
just economic
справедливых экономических
equitable economic
just economic
равноправных экономических
equitable economic
равноправному экономическому
equitable economic
равноправное экономическое
equitable economic
равномерному экономическому

Примеры использования Equitable economic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Combating climate change to achieve sustainable and equitable economic growth at all levels
Борьба с изменением климата в интересах обеспечения устойчивого и справедливого экономического роста на всех уровнях
Achievement of the Millennium Development Goals would require sustained and equitable economic growth, and economic integration should benefit developing countries, particularly those in Africa.
Достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, потребует устойчивого и равномерного экономического роста, и экономическая интеграция должна принести пользу развивающимся странам, особенно в Африке.
Employment of women and young people is crucial to eradicate poverty and for equitable economic growth, including the achievement of the Millennium Development Goals.
Обеспечение занятости женщин и молодежи имеет чрезвычайно важное значение для искоренения нищеты и достижения равноправного экономического роста, включая достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Investment in children helps to lay a solid foundation for sustained and equitable economic growth in the future.
Инвестиции в детей помогают заложить прочную основу для устойчивого и справедливого экономического роста в будущем.
inclusive and equitable economic growth, which will in turn increase employment opportunities,
всеобъемлющему и справедливому экономическому росту, который, в свою очередь, позволит расширить возможности занятости,
social sectors must be improved, as social investment was critical to equitable economic growth.
социальном секторах, поскольку социальные инвестиции имеют крайне важное значение для справедливого экономического роста.
stability will be futile without addressing the urgent problem of development and equitable economic cooperation;
стабильность во всем мире будут бесполезны, если не будет решаться насущная проблема развития и равноправного экономического сотрудничества;
fostering inclusive and equitable economic development to overcome social unrest.
обеспечения всеохватного и равномерного экономического развития во избежание социальных волнений.
Such an appraisal would contribute to sustainable and equitable economic and social development for all.
Такая оценка будет способствовать устойчивому и справедливому экономическому и социальному развитию в интересах всех.
inclusive, and equitable economic growth, iii environmental sustainability
инклюзивный и справедливый экономический рост, iii устойчивость окружающей среды
to achieve rapid, more equitable economic growth while reducing impacts on the environment.
более равноправного экономического роста при уменьшении воздействия на окружающую среду.
dynamic force for equitable economic growth and development.
динамичной силой справедливого экономического роста и развития.
The Network aims at incorporating a gender perspective in APEC and through it increasing prospects for equitable economic growth, reducing poverty and promoting sustainable development in the region.
Цель деятельности этой сети заключается в увязывании гендерных вопросов с работой АТФЭС в интересах улучшения условий для равномерного экономического роста, снижения масштабов нищеты и стимулирования устойчивого развития в регионе.
Ultimately, domestic resource mobilization is generated by sustained and equitable economic growth, so that macroeconomic policies play an important role.
В конечном счете источником внутренних ресурсов является поступательный и справедливый экономический рост, важную роль в обеспечении которого играет макроэкономическая политика.
inclusive and equitable economic growth and sustainable development,
всеохватному и справедливому экономическому росту и устойчивому развитию
There is still no effective international cooperation to create a true environment of equitable economic relations which would facilitate the realization of this goal.
Все еще не существует эффективного международного сотрудничества для создания обстановки подлинно справедливых экономических отношений, которые способствовали бы реализации этой цели.
The institutions that emerged from the Bretton Woods conference in July 1944 had to ensure the launching of a process of equitable economic development for all.
Учреждения, созданные в результате проведенной в июле 1944 года Бреттон- вудской конференции, были призваны начать процесс равноправного экономического развития для всех.
Employment is a crucial driver of inclusive and equitable economic growth and an essential means of social integration.
Занятость является одним из важнейших стимулирующих факторов всеохватного и справедливого экономического роста и существенно необходимым средством социальной интеграции.
experiences on economic and social policies to promote more equitable economic growth.
социальной политики в целях содействия достижению более равномерного экономического роста.
The Summit discussed three main themes-- equitable economic growth; social development;
На встрече обсуждались три основные темы: справедливый экономический рост; социальное развитие; и демократическое управление-- являющиеся
Результатов: 501, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский