EQUITABLE GEOGRAPHIC DISTRIBUTION - перевод на Русском

справедливого географического распределения
equitable geographical distribution
equitable geographic distribution
equitable geographic
fair geographical distribution
справедливое географическое распределение
equitable geographical distribution
equitable geographic distribution
fair geographical distribution
справедливом географическом распределении
equitable geographical distribution
equitable geographic distribution
справедливому географическому распределению
to equitable geographical distribution
to equitable geographic distribution

Примеры использования Equitable geographic distribution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the modalities of the increase in the Council's membership should be founded on the principles of the sovereign equality of States and equitable geographic distribution in order to ensure the effective representation of the various regions, according to arrangements they decide upon among themselves.
условия расширения членского состава Совета должны основываться на принципах суверенного равенства государств и справедливого географического распределения, с тем чтобы обеспечивалась эффективная представленность различных регионов в соответствии с согласованными ими между собой договоренностями.
Requests the Secretary-General to continue his ongoing efforts to attain equitable geographic distribution in the Secretariat and to ensure as wide a geographic distribution of staff as possible in all main departments
Просит Генерального секретаря продолжать его текущие усилия по достижению справедливого географического распределения в Секретариате и обеспечивать как можно более широкое географическое распределение персонала во всех основных департаментах
highlights high priority targets, such as equitable geographic distribution of staff and gender balance.
выделяются первоочередные целевые показатели, такие, как справедливое географическое распределение персонала и достижение гендерного баланса.
To attain a solution to these issues, we should take into account the principles of the sovereign equality of States and equitable geographic distribution, as well as the need for transparency,
Для решения этих вопросов нам необходимо учитывать принципы суверенного равенства государств и справедливого географического распределения, а также необходимость транспарентности,
Moreover, the current pattern of representation on the Council did not take into account such factors as sovereign equality, equitable geographic distribution or economic power; consequently, the non-permanent membership should be expanded.
Кроме того, нынешняя система представительства в Совете не учитывает такие факторы, как суверенное равенство, справедливое географическое распределение или экономический потенциал; ввиду этого следует увеличить число непостоянных членов Совета.
respecting the desire for equitable geographic distribution.
с учетом стремления к справедливому географическому распределению.
in particular the principles of sovereign equality among all States and equitable geographic distribution.
в частности принцип суверенного равенства всех государств и справедливого географического распределения.
the need to ensure equitable geographic distribution.
необходимости обеспечения справедливого географического распределения.
the Tribunal consistent with equitable geographic representation and equitable geographic distribution as set out in the Convention.
по Трибуналу в соответствии с принципами справедливого географического представительства и справедливого географического распределения, как указано в Конвенции.
under-represented countries, with a view to achieving equitable geographic distribution in the United Nations Secretariat.
недопредставленных стран в целях достижения справедливого географического распределения в Секретариате Организации Объединенных Наций.
Thirdly, on the issue of enlargement, my delegation fully supports the enlargement of the Security Council in both categories of membership, based on equitable geographic distribution reflecting the geopolitical realities of today.
Втретьих, по вопросу о расширении членского состава Совета Безопасности моя делегация полностью поддерживает расширение его членского состава в обеих категориях членов на основе справедливого географического распределения, отражающего сегодняшние геополитические реальности.
While equitable geographic distribution was respected in the composition of its members, as far as their areas of expertise were concerned,
Если говорить о профессиональной квалификации, то, несмотря на то, что при формировании Подкомитета соблюдается принцип географического распределения, в его состав входят в основном адвокаты и только два врача,
modalities of the expansion should be based upon equitable geographic distribution and the sovereign equality of States.
механизм такого расширения должны основываться на принципах справедливого географического распределения и суверенного равенства государств.
the expansion aspects of the Security Council should be considered as integral parts of a common package, taking into account the principle of sovereign equality of States and equitable geographic distribution, as well as the need for transparency,
аспект расширения членского состава Совета Безопасности следует рассматривать в качестве неотъемлемых частей общего комплекса с учетом принципа суверенного равенства государств и справедливого географического распределения, а также необходимости обеспечения транспарентности,
the need to ensure equitable geographic distribution.
необходимости обеспечения справедливого географического распределения.
In particular, I would like to highlight that the follow-up to the regular process should be carried out by an intergovernmental forum, that equitable geographic distribution in the constitution of the panel of experts should be respected and that capacity-building should be ensured for the effective participation of developing countries.
В частности, я хотел бы подчеркнуть, что последующие меры по осуществлению регулярного процесса должны быть предприняты межправительственным форумом, что при определении состава группы экспертов необходимо соблюдать справедливое географическое распределение и что следует добиваться наращивания потенциала в целях эффективного участия развивающихся стран.
the need to ensure equitable geographic distribution.
необходимости обеспечения справедливого географического распределения.
through the assumption of an additional financial burden(peacekeeping operations budget) and equitable geographic distribution should be taken into account for selecting new permanent members.
безопасности, в частности путем участия в операциях по поддержанию мира и увеличения финансового вклада( в бюджет операций по поддержанию мира), и справедливое географическое распределение.
the need to ensure equitable geographic distribution.
необходимости обеспечения справедливого географического распределения.
stresses the need to maintain equitable geographic distribution and gender balance in all of these cases.
в этой связи подчеркивает необходимость поддержания справедливого географического распределения и гендерного баланса во всех случаях.
Результатов: 62, Время: 0.1018

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский