main subsidiaryprincipal subsidiarysubstantive supportessential supportcore support
Примеры использования
Essential support
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Procurement Division has contributed significantly to peacekeeping operations and provides essential support for the implementation of field mission mandates.
Отдел закупок внес существенный вклад в операции по поддержанию мира и обеспечивает необходимую поддержку деятельности по выполнению мандатов полевых миссий.
In order to support the resumed talks between the two communities, UNFICYP continued to provide essential support to the Special Adviser.
В целях содействия проведению возобновленных переговоров между двумя общинами ВСООНК продолжали оказывать основную поддержку Специальному советнику.
Regional action led by the United Nations regional commissions should provide essential support to the national processes of implementation of the Plan.
Региональные мероприятия, в которых ведущую роль играют региональные комиссии Организации Объединенных Наций, должны обеспечить существенную поддержку для национальных процессов осуществления Плана.
other economic fields provides essential support for national development plans.
также других областях экономики обеспечивает необходимую поддержку при разработке национальных планов развития.
recognizing the essential support that they can provide.
они могут обеспечивать существенную поддержку.
Therefore, one of the company's proprietors is a credit institution with considerable financial capacities capable to provide essential support under force majeure circumstances
Таким образом, в число ее собственников входит кредитная организация со значительными финансовыми ресурсами, способная оказать существенную поддержку в случае форс-мажорных обстоятельств
We thank the Geneva International Centre for Humanitarian Demining(GICHD) for its essential support and its commitment to the intersessional process.
Мы благодарим Женевский международный центр по гуманитарному разминированию( ЖМЦГР) за его существенную поддержку и за его приверженность межсессионному процессу.
It is the most important process which enables successful performance management and offers essential support in monitoring and implementing strategic
Это наиболее важный процесс, позволяющий обеспечить успешное управление эффективностью и предлагающий существенную поддержку в мониторинге и реализации стратегических
Field Support will continue to provide essential support to AMISOM and the African Union Commission.
Департамент полевой поддержки будут продолжать оказывать существенную поддержку АМИСОМ и Комиссии Африканского союза.
Such measures only undermine the essential support that social benefits provide
Такие меры лишь наносят ущерб той важной поддержке, которую призваны оказывать социальные пособия,
supply mission logistics with the essential support services required, a consolidation of similar tasks and an integration of
обеспечить миссию необходимыми вспомогательными услугами, была объединена деятельность по выполнению аналогичных задач
Most United Nations country teams have in one way or another shared essential support services.
Большинство страновых групп Организации Объединенных Наций так или иначе используют на совместной основе наиболее важные вспомогательные службы.
The Qatar Computer Emergency Response Team aims to minimize the number of infected machines in the State of Qatar by providing essential support to the public and to the critical sector.
Цель Катарской группы реагирования на связанные с компьютерами чрезвычайные ситуации-- свести к минимуму число зараженных машин в Государстве Катар посредством оказания существенной поддержки обществу и ключевым отраслям.
He believes that the formal engagement of the humanitarian sector of the United Nations Secretariat will provide stronger, essential support in ensuring the integrity
Он считает, что официальное привлечение гуманитарного сектора Секретариата Организации Объединенных Наций приведет к более активной существенной поддержке в обеспечении последовательности
He believes that the formal engagement of the humanitarian sector of the United Nations Secretariat will provide stronger essential support in ensuring the integrity and independence of ongoing efforts.
Он полагает, что официальное участие в работе гуманитарного сектора Секретариата Организации Объединенных Наций будет способствовать более активной существенной поддержке в обеспечении последовательности и независимости предпринимаемых усилий.
Its essential support by the ASEAN partners served as a basis for launching extremely important dialogue which is underway now at East Asia Summits with the participation of all key regional stakeholders.
Ее принципиальная поддержка асеановскими партнерами послужила основой для запуска исключительно важного диалога, который ведут сейчас все ключевые участники регионального сообщества в рамках Восточноазиатских саммитов.
The support component continued to provide essential support from its headquarters in Camp Faouar,
Персонал компонента поддержки продолжал оказывать основную помощь из штаб-квартиры в лагере Фауар,
Many Palestine refugees who had previously been self-reliant found themselves relying on UNRWA for essential support, while aid dependency deepened among those already living in hardship.
Много палестинских беженцев, раньше обеспечивавших себя самостоятельно, было вынуждено обратиться к БАПОР за элементарной поддержкой, а среди лиц, уже живших в нужде, зависимость от внешней помощи еще более усилилась.
while the international community can provide essential support for their efforts, final status issues can be resolved only through a negotiated settlement between the parties.
международное сообщество может оказать жизненно необходимую поддержку их усилиям, проблемы окончательного статуса могут быть разрешены только посредством урегулирования, достигнутого путем переговоров между сторонами.
The Communications Technician post is requested with a view to providing essential support in the installation, operation
Должность техника- связиста предлагается создать для оказания основной поддержки в связи с установкой, обеспечением функционирования
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文