The British mandate was relinquished and theestablishment of the Stateof Israel was affirmed by a United Nations General Assembly resolution.
Британский мандат был отменен, а резолюция Генассамблеи ООН утвердила создание Государства Израиль.
turned them into an army and declared theestablishment of the Stateof Israel, which attacked all Arab territories in Palestine.
превратившиеся в армию, и провозгласило создание Государства Израиль, которое напало на все арабские территории в Палестине.
Before theestablishment of the Stateof Israel, Switzerland maintained a consulate in Jerusalem
Перед основанием Государства Израиль у Швейцарии было консульство в Иерусалиме
Teddy Kollek said"Let me simply say that Chaim Pekeris played a most significant role in theestablishment of the Stateof Israel.
По словам Тедди Колека,« Хаим Пекерис сыграл самую важную роль в создании государств Израиль».
Theestablishment of the State machinery for the advancement of women entails a need to create,
Формирование государственного механизма улучшения положения женщин предполагает необходимость создания,
From theestablishment of the state until the Porfirio Díaz period, the economy, especially the mining sector was erratic.
С момента создания штата и до периода президентства Порфирио Диаса( Porfirio Díaz), экономика, особенно ее горнодобывающий сектор, была неустойчивой.
Between theestablishment of the Stateof Israel in 1948 and Libyan independence in December 1951 over 30,000 Libyan Jews emigrated to Israel.
В период между провозглашением Государства Израиль в 1948 и независимостью Ливии в декабре 1951 года свыше 30 тыс. евреев эмигрировали в Израиль.
Future is yours: you should be able to observe your role in theestablishment of the state in a new way.
Будущее- за вами: вы должны суметь по-новому взглянуть на свою роль в становлении государства.
On the basis of its provisions, the Jewish National Council declared on 14 May 1948 theestablishment of the Stateof Israel.
На основе ее положений 14 мая 1948 года еврейский национальный совет объявил о создании Государства Израиль.
About: Start the day with a visit to the independence hall where theestablishment of the stateof Israel was declared.
Об экскурсии: Начните день с посещения зала независимости, где было объявлено о создании государства Израиль.
The Bedouin who had lived in the region prior to theestablishment of the Stateof Kuwait and had been denied citizenship because of their nomadic lifestyle had all been integrated into urban areas since the adoption of the 1952 structural plan.
Бедуины, которые проживали в этом регионе до создания государства Кувейт и которым отказывали в гражданстве в силу их кочевого образа жизни, были интегрированы в городские районы после принятия структурного плана 1952 года.
They pointed out that this centre was established on Mount Carmel in the last century, before theestablishment of the Stateof Israel, in accordance with the explicit instructions of Baha'ullah, the founder of the Baha'i faith, who had lived there in exile after being banished from Persia.
Было отмечено, что здание центра было построено на горе Кармель в прошлом веке до основания государства Израиль, и в соответствии с ясными указаниями Беха- уллы- основателя бехаистской веры,- который проживал там в изгнании после высылки из Персии.
In 1948, as a result of the military operations that took place in Palestine before and after theestablishment of the Stateof Israel, about 750,000 Palestinians were forced to leave their land
В 1948 году в результате военных операций, предпринятых в Палестине до и после создания Государства Израиль, около 750 000 палестинцев были вынуждены покинуть свою землю
at the national and European levels with a view to restarting permanent status negotiations and promoting theestablishment of the Stateof Palestine.
общеевропейском уровнях с целью возобновления переговоров по вопросу о постоянном статусе и продвижения дела создания Государства Палестина.
the remaining Lebanese territory and theestablishment of the Stateof Palestine.
остающейся оккупированной ливанской территории и создание Государства Палестина.
the country since the creation of the registry in November 1948,">shortly after theestablishment of the stateof Israel.
создания регистра в ноябре 1948 года,">вскоре после создания Государства Израиль.
in the spirit of the principles of the Declaration ofEstablishment of the Stateof Israel";
женщинами в духе принципов Декларации о создании Государства Израиль";
protection of human rights and theestablishment of the stateof law, as well as support for the democratization process
защиту прав человека и создание государства права, а также поддержку процесса демократизации
said that before theestablishment of the Stateof Israel, terrorism had been virtually unknown to the international community.
говорит, что до создания Государства Израиль международное сообщество практически не знало проблемы терроризма.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文