EXECUTIVE COMMITTEE'S - перевод на Русском

исполнительного комитета
of the executive committee
of the executive board
excom
исполнительным комитетом
by the executive committee
by the executive board
EXCOM

Примеры использования Executive committee's на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The secretariat will also inform the SC.1 about the extension of the Group's mandate until the end of 2014 following the Executive Committee's decision taken on 11 July 2013.
Секретариат проинформирует также SC. 1 о продлении мандата группы до конца 2014 года в соответствии с решением Исполнительного комитета от 11 июля 2013 года.
In particular, there was a general sense among the participants that it was desirable to take further the idea of reconstituting and reviving the Executive Committee's Sub-Committee on International Protection.
В частности, было выражено общее мнение о целесообразности прислушаться к предложению о воссоздании и оживлении Подкомитета по международной защите в рамках Исполнительного комитета.
It was hoped that the Executive Committee would be able to resolve the issue at that meeting and it was suggested that further action should await the Executive Committee's decision.
Была выражена надежда, что Исполнительный комитет сможет решить этот вопрос на том совещании, и было высказано мнение, что с дальнейшими действиями следует подождать до решения Исполнительного комитета.
UNEP had been jointly helping the party to address the Executive Committee's concerns about compliance with the relevant United Nations Security Council resolutions and sanctions.
ЮНЕП совместно оказывали помощь этой Стороне с целью ликвидации озабоченностей Исполнительного комитета относительно соблюдения соответствующих резолюций и санкций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
The priorities of the Joint Mission will be to complete mandated tasks by the end of June 2014, in full accordance with the Executive Committee's decision and the Security Council's resolution.
Первоочередные задачи Совместной миссии будут заключаться в завершении выполнения предусмотренных мандатом задач до конца июня 2014 года в полном соответствии с решением Исполнительного комитета и резолюцией Совета Безопасности.
The draft resolution welcomed the Executive Committee's adoption of conclusions on the civilian
В проекте резолюции с удовлетворением отмечается принятие Исполнительным комитетом заключений о гражданском
Recalling the Executive Committee's decision at its fifty-second session on administrative, financial and programme matters(A/AC.96/950 para. 15) as well as its discussions under item 4(i) at the twenty-third meeting of the Standing Committee;.
Ссылаясь на решение по административным, финансовым и программным вопросам, принятое Исполнительным комитетом на его пятьдесят второй сессии( А/ АС. 96/ 950, пункт 15), а также на итоги дискуссий по пункту 4 i, проведенных в ходе двадцать третьего совещания Постоянного комитета;.
Since the Executive Committee's approval of the project for Bangladesh, however, the Party has been
Однако после утверждения Исполнительным комитетом проекта для Бангладеш эта Сторона оказалась не в состоянии подписать проектное соглашение,
Recalling the Executive Committee's decision at its fifty-second session on administrative, financial and programme matters(A/AC.96/959, para. 25) as well as its discussions under the programme and funding item at the twenty-third and twenty-fourth meetings of the Standing Committee..
Ссылаясь на решение по административным, финансовым и программным вопросам, принятое Исполнительным комитетом на его пятьдесят второй сессии( А/ АС. 96/ 959, пункт 25), а также на итоги дискуссий по пункту о программе и финансировании, проведенных в ходе двадцать третьего и двадцать четвертого совещаний Постоянного комитета..
Recalling the Executive Committee's decision at its fifty-third session on administrative, financial and programme matters(A/AC.96/973, para. 26) as well as its discussions under the programme and funding item at the twenty-sixth meeting of the Standing Committee;.
Напоминая о решении по административным, финансовым и программным вопросам, принятом Исполнительным комитетом на его пятьдесят третьей сессии( А/ АС. 96/ 973, пункт 26), а также о проведенных дискуссиях по пункту, посвященному программе и финансированию, на двадцать шестом совещании Постоянного комитета..
It also welcomed the Executive Committee's recent adoption of the Conclusion on civil registration and requested the Secretary-General
В нем также приветствуется недавнее принятие Исполнительным комитетом заключения о регистрации актов гражданского состояния,
The Note on International Protection also recalled the Executive Committee's 1995 Conclusions on International Protection, which stressed the
В Записке по вопросу о международной защите также упоминаются выводы 1995 года по вопросу о международной защите, сделанные Исполнительным комитетом, в которых подчеркивается значение оказания адекватной поддержки развитию
had been trying to find ways to disburse the approved funds in ways that satisfied the Executive Committee's concerns about transparency,
пытались найти способы для того, чтобы распределить утвержденные средства таким образом, чтобы это соответствовало установленным Исполнительным комитетом требованиям, касающимся прозрачности,
Members of the Committee said that the proposed plan of action was comprehensive and well structured and that, given the Executive Committee's approval of the HCFC phase-out management plan, the party should be able to return to compliance.
Члены Комитета отметили, что предложенный план действий является всеобъемлющим и хорошо структурированным и что с учетом его утверждения Исполнительным комитетом данная Сторона должна иметь возможность вернуться в режим соблюдения.
The Committee and its subsidiary bodies will carry out concrete and results-oriented activities with the aim of achieving the specific objectives identified for each priority area, and they will work in accordance with the Executive Committee's Guidelines on Procedures
Комитет и его вспомогательные органы будут осуществлять конкретные и ориентированные на результаты мероприятия для достижения определенных целей, установленных для каждой приоритетной области, и будут работать в соответствии с подготовленными Исполнительным комитетом руководящими принципами,
be prejudicial to the spirit of the Executive Committee's work;
пагубно отразиться на той атмосфере, в какой работает Исполнительный комитет;
The terminal phase-out management plan had already been submitted to the Executive Committee but had had to be revised and would be presented at the Executive Committee's next meeting, along with Eritrea's country programme.
План организации деятельности по окончательной ликвидации был уже представлен Исполнительному комитету, но его необходимо было пересмотреть и он будет представлен Исполнительному комитету на его следующем совещании наряду со страновой программой Эритреи.
Recalling the Executive Committee's decision on administrative, financial and programme matters at its sixty-second session(A/AC.96/1107, para.13), as well as its discussions under the programme budgets and funding item at the fifty-fourth meeting of the Standing Committee in June 2012.
Ссылаясь на принятое Исполнительным комитетом на его шестьдесят второй сессии решение об административных, финансовых и программных вопросах( A/ AC. 96/ 1107, пункт 13), а также на его обсуждения по пункту повестки дня о бюджетах по программам и финансировании, состоявшиеся на пятьдесят четвертом совещании Постоянного комитета в июне 2012 года.
Also, while the Executive Committee's subgroup on the production sector was considering that matter, the Meeting of the Parties had the authority, under paragraph 4 of Article 10 of the Montreal Protocol, to issue overall policy instructions to the Executive Committee..
Кроме того, хотя данный вопрос рассматривается в подгруппе Исполнительного комитета по сектору производства, в соответствии с пунктом 4 статьи 10 Монреальского протокола Совещание Сторон имеет право давать Исполнительному комитету указания общеполитического характера.
Recalling the Executive Committee's decision at its fifty-sixth session on administrative, financial and programme matters(A/AC.96/1021, para. 23) as well as its discussions under the programme budgets and funding item at the thirty-fifth meeting of the Standing Committee..
Ссылаясь на решение Исполнительного комитета, принятое на его пятьдесят шестой сессии, по административным, финансовым и программным вопросам( А/ АС. 96/ 1021, пункт 23), а также проведенное им обсуждение посвященного бюджетам по программам и финансированию пункта на тридцать пятом совещании Постоянного комитета..
Результатов: 137, Время: 0.0437

Executive committee's на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский