FACADE OF THE BUILDING - перевод на Русском

фасад здания
facade of the building
facade
façade of the building
the front of the building
фасаде здания
facade of the building
building's façade
façades
фасада здания
facade of the building
building façade
of the building face
for building facade

Примеры использования Facade of the building на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
View of the rear facade of the building of the Institute of Noble Maidens from Aleksandrovskaya Street now M.
Вид тыльного фасада здания Института благородных девиц с Александровской улицы ныне ул.
For this purpose, the choice of floors is immediately realized on the facade of the building, after which their plans are opened,
Для этого реализован выбор этажей сразу на фасаде здания, после чего открываются их планы,
also decorate the hall or the facade of the building.
украсят холл либо фасад здания.
On a facade of the building, a marble commemorative plaque states:"In this house, grammar-school boys put amateur theatricals.
На фасаде здания установлена мраморная мемориальная доска с текстом:« В этом доме гимназисты ставили любительские спектакли.
mosaic flat facade of the building, on the basis of single images is described.
получения математической модели и фотоплана плоского фасада здания, на основе одиночных фотоснимков.
The jury's comment:„Both on the facade of the building and in the interior red concrete dominates.
Комментарий жюри:« В фасаде здания и в интерьере доминирует красный литой бетон.
the city administration resumed its work here and, in the early'80s, the original historical appearance of the interior and the facade of the building were returned to the Hall.
стала работать администрация города, а в начале 80- ых годов ратуше вернули первоначальный исторический облик интерьеров и фасада здания.
If prompted to install a plaque on the facade of the building, to extract from the minutes of the meeting of the Council to sign the attached copy KGIOP.
В случае если предлагается установить мемориальную доску на фасаде здания, к выписке из протокола заседания Совета прилагается копия заключения КГИОП.
Behind each head on the facade of the building was depicted a sea shell- it allows you to identify the mythological character on the facade of the building.
Позади каждой головы на фасаде здания была изображена морская раковина- именно она позволяет идентифицировать мифологического персонажа на фасаде здания.
construction of this home, the figures of two white doves are placed on the facade of the building.
которая продала участок для строительства этого дома, на фасаде здания находятся фигуры двух белых голубей.
In the 1950s, instead of a sculptural composition with a double-headed eagle, the coat of arms of the USSR was installed on the facade of the building.
В 1950- х годах вместо скульптурной композиции с двуглавым орлом на фасаде здания был установлен герб СССР.
illuminated billboard on the facade of the building.
освещенный рекламный щит на фасаде здания.
During the restoration work, the facade of the building was completely rebuilt, which led to criticism from the city protection organizations.
В ходе реставрационных работ был полностью перелицована кладка фасадов здания, что повлекло критику со стороны градозащитных организаций.
To fill the facade of the building was used 26 projectors;
Для заливки фасада здания было использовано 26 проекторов,
In the 21st century, the facade of the building was restored by Karp Babloyants on his personal initiative,
В XXI веке фасад здания по личной инициативе восстановил Карп Баблоянц,
mezzanine floor and facade of the building.
мансардном этаже и на фасадной части здания.
After the successful implementation of repairs to the entrance at the moment, a draft update the facade of the building.
После удачного осуществления ремонтных работ в подъезде в данный момент разрабатывается проект обновления фасадной части здания.
who preserved the facade of the building and transformed the interior into a modern and fully equipped museum.
который сохранил фасад, а внутреннее пространство перестроил для музейных нужд.
Officials, however, do hope to be able to save the historic cast iron facade of the building.
Официальные лица, тем не менее, надеются, что сумеют сохранить исторический чугунный фасад.
Adoption of the Council decision on the installation of a memorial plaque on the facade of the building, overlooking the thoroughfare,
Принятие Советом решения об установке мемориальной доски на фасаде здания, выходящем на проезд,
Результатов: 60, Время: 0.0534

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский