FACT-FINDING GROUP - перевод на Русском

['fækt-faindiŋ gruːp]
['fækt-faindiŋ gruːp]
группа по установлению фактов
fact-finding team
fact-finding group
fact-finding panel
группу по установлению фактов
fact-finding team
fact-finding group
fact-finding panel

Примеры использования Fact-finding group на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The joint fact-finding group, which brings together the two sides,
Совместная группа по установлению фактов в составе представителей обеих сторон,
Participation in weekly Joint Fact-finding Group and in the quadripartite meetings with local law enforcement agencies,
Участие в еженедельных четырехсторонних совещаниях Совместной группы по установлению фактов с представителями местных правоохранительных органов,
The Joint Fact-finding Group that was in charge of the investigation approached the Russian Federation,
Совместная группа по установлению фактов, которой было поручено расследование, обратилась к Российской
The Chief Military Observer of UNOMIG convened a Joint Fact-Finding Group investigation into the incident,
Главный военный наблюдатель МООННГ созвал Совместную группу по установлению фактов для расследования этого инцидента,
Weekly Joint Fact-Finding Group and quadripartite meetings with local law enforcement agencies, district authorities
Участие в еженедельных заседаниях Совместной группы по установлению фактов и четырехсторонних встречах с представителями местных правоохранительных органов,
In December, the Joint Fact-Finding Group, which is chaired by UNOMIG includes the two sides
В декабре работающая под председательством МООННГ Совместная группа по установлению фактов, в которой представлены обе стороны
Civilian police participated in the quadripartite and joint fact-finding group meetings in which police-specific input was provided,
Представители гражданской полиции участвовали в четырехсторонних совещаниях и совещаниях Совместной группы по установлению фактов, на которых они выступали по вопросам, непосредственно касающимся полиции,
It is proposed that the United Nations set up an independent fact-finding group in regard to the event of 11 September to ensure that the different views about it are not banned from future discussions.
Предлагалось, чтобы Организация Объединенных Наций учредила независимую группу по установлению фактов в связи с событием 11 сентября для обеспечения того, чтобы другие точки зрения не исключались из будущих дискуссий.
Participation in weekly Joint Fact-finding Group and quadripartite meetings with local law enforcement agencies,
Участие в еженедельных заседаниях Совместной группы по установлению фактов и четырехсторонних совещаниях с представителями местных правоохранительных органов,
by trying to defuse tensions through the use of its Joint Fact-finding Group and the regular weekly quadripartite meetings which bring together the two sides,
пыталась разрядить напряженность, используя для этого свою Совместную группу по установлению фактов и регулярные еженедельные четырехсторонние встречи с участием двух сторон,
Weekly meetings of both the Joint Fact-finding Group and the quadripartite meeting, with the participation of the local law enforcement agencies, the district authorities,
Проведение и выполнение решений еженедельных заседаний как Совместной группы по установлению фактов, так и Четырехсторонней комиссии с участием представителей местных правоохранительных органов,
in the joint fact-finding group and at the weekly quadripartite meetings.
в работе совместной группы по установлению фактов и в ходе еженедельных четырехсторонних встреч.
where appropriate their referral to the joint fact-finding group, the meetings have played an important role in defusing tension
для их передачи на рассмотрение совместной группы по становлению фактов, четырехсторонние совещания сыграли важную роль в ослаблении напряженности
including in their efforts to get the Abkhaz side to resume its participation in the quadripartite meetings and the joint fact-finding group.
в том числе в усилиях по обеспечению возобновления участия абхазской стороны в четырехсторонних совещаниях и в совместной группе по установлению фактов.
Urges the continued active engagement of both sides within the Joint Fact-Finding Group and, in this context, expressing its support for the"Joint Fact-Finding Group Report on The Rocket Firing Incident in the upper Kodori valley on 11 March 2007", and endorses the recommendations made by UNOMIG in the report;
Настоятельно призывает к продолжению активного участия обеих сторон в работе Совместной группы по установлению фактов и в этой связи заявляет о своей поддержке<< Доклада Совместной группы по установлению фактов об инциденте с ракетным обстрелом 11 марта 2007 года в верхней части Кодорского ущелья>> и одобряет рекомендации, изложенные МООННГ в этом докладе;
in early August UNOMIG convened the Joint Fact-Finding Group, which also includes the two parties
в начале августа МООННГ созвала Совместную группу по установлению фактов, в состав которой входят также обе стороны
advising the parties and the joint fact-finding group, which includes the two parties,
доводя свои выводы до сторон и совместной группы по установлению фактов, в состав которой входят обе стороны,
Attendance of weekly Joint Fact-finding Group and quadripartite meetings with the participation of UNOMIG military observers,
Участие в еженедельных заседаниях Совместной группы по установлению фактов и четырехсторонних совещаниях при участии военных наблюдателей МООННГ,
calls upon the parties to cooperate fully with the mission, deems it necessary to strengthen the mission's observation capacity as recommended by UNOMIG in the"Joint Fact-Finding Group Report on The Rocket Firing Incident in the upper Kodori valley on 11 March 2007" as well as in the Secretary-General's Report S/2007/588 of 4 October 2007,
считает необходимым расширить возможности миссии по наблюдению, как это рекомендовано МООННГ в<< Докладе Совместной группы по установлению фактов об инциденте с ракетным обстрелом 11 марта 2007 года в верхней части Кодорского ущелья>>, а также в докладе
I believe that we must resurrect something like the quadripartite meetings and joint fact-finding groups.
Я думаю, что мы должны воссоздать… нечто, подобное четырехсторонним встречам и совместным группам по установлению фактов.
Результатов: 59, Время: 0.0441

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский