FALLS WITHIN CATEGORY - перевод на Русском

[fɔːlz wið'iːn 'kætigəri]
[fɔːlz wið'iːn 'kætigəri]
подпадает под категорию
falls within category
comes under category
входит в категорию
falls within the category

Примеры использования Falls within category на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and therefore falls within category I of the categories applied by the Working Group when considering cases submitted for its attention.
в связи с чем оно подпадает под категорию I категорий, применяемых Рабочей группой для рассмотрения дел о задержании, доводимых до ее сведения.
e) has been kept in incommunicado detention for more than one year and five months, falls within Category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group.
e содержался в заключении без связи с внешним миром в течение более одного года и пяти месяцев, подпадают под категорию III категорий, применимых к рассмотрению случаев, которые представляются Рабочей группе.
The Working Group thus concludes that Mr. Alkhodr's deprivation of liberty is arbitrary, falling within category I of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group.
Рабочая группа делает вывод о том, что лишение г-на Алькодра свободы является произвольным и подпадает под категорию I категорий, применимых к рассмотрению случаев, представленных Рабочей группе.
The detentions fall within category II of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it.
Эти задержания подпадают под категорию II классификации произвольных задержаний, на которую ссылается Рабочая группа при рассмотрении представляемых ей дел.
The source contends that Mr. Jalilov's detention on charges of religious extremism constitutes arbitrary detention, falling within category II as defined by the Working Group.
Источник утверждает, что задержание гна Жалилова по обвинениям в религиозном экстремизме является произвольным и подпадает под категорию II по классификации Рабочей группы.
Accordingly, under the terms of the Working Group's methods of work, the deprivation of liberty is arbitrary, falling within category II of the applicable principles.
Таким образом, в соответствии с методами работы Группы лишение ее свободы является произвольным и подпадает под категорию II упомянутых методов.
If the discharge presents a major hazard, then the substances fall within category X and justify a prohibition of the discharge into the sea.
Если сбрасываемые вещества представляют большую опасность, они попадают в категорию X, что оправдывает запрещение их сброса в морскую среду.
The source argues that the deprivation of liberty of the petitioners falls within categories I and III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group.
Источник утверждает, что лишение петиционеров свободы подпадает под категории I и III по классификации произвольных задержаний, которую Рабочая группа использует при рассмотрении переданных ей случаев.
The source submits that the deprivation of liberty of the petitioners falls within categories I and III of the categories referred to by the Working Group.
Источник заявляет, что лишение свободы петиционеров подпадает под категории I и III по классификации, которую использует Рабочая группа.
Their detention thus falls within categories I, II and III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group.
Их задержание подпадает под категории I, II и III по классификации, которую Рабочая группа использует при рассмотрении переданных ей случаев.
It falls within categories I, II and III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it.
Оно подпадает под категории I, II и III категорий произвольного задержания, на которые ссылается Рабочая группа при рассмотрении представленных ей дел.
The detention falls within categories I and III of the categories applicable to the cases before the Working Group.
Такое содержание под стражей подпадает под категории I и III категорий, на которые ссылается Рабочая группа при рассмотрении представленных ей дел.
It falls within categories I and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group.
Оно относится к категориям I и III по классификации, применимой при рассмотрении случаев, представленных Рабочей группе.
The source submits that their detention falls within categories II and III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it.
Источник утверждает, что их задержание подпадает под категории II и III классификации произвольных задержаний, на которую ссылается Рабочая группа при рассмотрении представленных ей дел.
The detention falls within categories I and III of the categories applicable to the cases before the Working Group.
Такое содержание под стражей подпадает под категории I и III классификации произвольных задержаний, на которую ссылается Рабочая группа при рассмотрении представляемых ей дел.
It considers that this case falls within categories II and III of the arbitrary deprivation categories defined by the Working Group in its methods of work.
Он считает, что данное дело подпадает под категории II и III классификации произвольных задержаний, установленной Рабочей группой в соответствии с ее методами работы.
The Working Group thus holds that their detention falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group.
Поэтому Рабочая группа считает, что лишение их свободы подпадает под категории II и III категорий, которые используются Рабочей группой при рассмотрении представленных ей дел.
It falls within categories II and III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering the cases submitted to it.
Оно подпадает под категории II и III категорий произвольного задержания, используемых Рабочей группой при рассмотрении переданных ей дел.
The detention falls within categories I and III of the categories applicable to the cases submitted for consideration to the Working Group.
Такое содержание под стражей подпадает под категории I и III категорий, применимых к делам, представленным для рассмотрения Рабочей группой.
Thus, the deprivation of liberty of Mr. Xing falls within categories I and II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group.
Таким образом, лишение свободы г-на Сина подпадает под категории I и II по классификации произвольных задержаний, которую использует Рабочая группа при рассмотрении переданных ей дел.
Результатов: 154, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский