FAST PACE - перевод на Русском

[fɑːst peis]
[fɑːst peis]
быстрыми темпами
fast paced
quick pace
rapid pace
fast-paced
fast tempos
brisk pace
fast rate
стремительный темп
rapid pace
the fast pace
rapidly
быстром темпе
fast paced
quick pace
rapid pace
fast-paced
fast tempos
brisk pace
fast rate
быстрые темпы
fast paced
quick pace
rapid pace
fast-paced
fast tempos
brisk pace
fast rate
быстрый темп
fast paced
quick pace
rapid pace
fast-paced
fast tempos
brisk pace
fast rate

Примеры использования Fast pace на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The most serious obstacles to sustainable global development are the fast pace of population growth and the increasing degradation of the environment.
Наиболее серьезными препятствиями на пути к обеспечению устойчивого развития в глобальных масштабах являются быстрые темпы роста населения и неуклонное ухудшение состояния окружающей среды.
Binary options trading is relatively a new phenomenon which is picking up at a very fast pace.
Двоичные торговли опционами является относительно новым явлением, которое набирает в очень быстром темпе.
The fact that this is happening in a very fast pace, challenges you to think about this phenomenon.
Тот факт, что это происходит в очень быстром темпе, заставляет задуматься.
This dialogue is ongoing given the fast pace of change in new information
Этот диалог имеет постоянный характер с учетом стремительного темпа изменений в новых информационных
smoking and the fast pace of life numerous toxins that can cause various diseases constantly enter our bodies.
курения, быстрого темпа жизни в организм человека попадаюттоксические вещества, которые могут вызвать различные заболевания.
The Russian Federation stated that in light of the fast pace of action and presentation of documents, it was reserving its right of further comment.
Делегация Российской Федерации заявила, что ввиду быстрых темпов обсуждения и представления документов Российская Федерация резервирует за собой право высказать дополнительные замечания.
We want to get away from the fast pace, a plenty of obligations, stress and its surroundings,
Мы хотим отдохнуть от быстрого темпа жизни, большого количества обязанностей,
A basic lesson to be drawn from successful development experiences is that sustained poverty reduction depends on a fast pace of growth.
Один из главных уроков, который необходимо извлечь из успешного опыта развития, заключается в том, что устойчивое сокращение масштабов нищеты зависит от быстрых темпов экономического роста.
Fast pace of modern life constantly lets him stay in a good mood
Ускоренный темп жизни современного человека препятствует ему постоянно пребывать в хорошем настроении
That concern has been further aggravated by the fast pace of technological innovation
Эта проблема усугубляется вследствие быстрых темпов технологических инноваций и все большей важности
The fast pace of modern life frequently makes you forget important details in business processes and activities.
Стремительный ритм современной жизни зачастую способствует тому, что важные нюансы в бизнесе оказываются упущенными.
it can maintain a fast pace and high intensity of frictional movements.
в ней можно поддерживать быстрый ритм и высокую интенсивность фрикционных движений.
which is famous for its numerous green areas and fast pace of life.
который славится большим количеством зеленых зон и не быстрым темпом жизни.
Along with the fast pace of economic development,
Наряду с быстрыми темпами экономического развития растет
Along with the fast pace of economic development in Turkmenistan,
С быстрыми темпами развития экономики Туркменистана,
The fast pace of the demographic transition towards an ageing population may have adverse effects on economic performance
Быстрые темпы демографического перехода в направлении старения населения могут оказывать отрицательное воздействие на экономические показатели
After its opening for signature in December 2003, the Convention initially enjoyed a fast pace of ratification, gaining 140 States parties in five years;
После открытия Конвенции для подписания в декабре 2003 года процесс ее ратификации первоначально развивался весьма быстрыми темпами и за пять лет ее ратифицировали 140 государств- участников,
Turkey's geographical location, the fast pace of the building sector,
Удобное географическое местоположение и быстрые темпы роста в турецком строительстве,
continuity of judges is deemed essential for the Tribunal to maintain the fast pace of trial activity as well as the quality of work and high standards expected from the Tribunal.
их преемственность расцениваются как совершенно необходимые для Трибунала условия, позволяющие поддерживать быстрый темп судебно- процессуальной деятельности, а также ожидаемые от Трибунала качество работы и высокие стандарты.
With the fast pace of global integration quickening the obsolescence of skills of people unable to retrain themselves continuously,
В связи с быстрыми темпами всемирной интеграции, приводящей к более быстрому обесцениванию опыта и знаний лиц,
Результатов: 63, Время: 0.0679

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский