FENCED AREA - перевод на Русском

[fenst 'eəriə]
[fenst 'eəriə]
огороженном районе
fenced area
the fenced-in area
огороженная территория
fenced area
fenced territory
fenced land
enclosed area
огороженном участке
fenced area
fenced plot
огражденной территории
огражденном районе
огражденную зону
огороженным районом
fenced area
огороженной территории
fenced area
fenced territory
enclosed area
огороженную территорию

Примеры использования Fenced area на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Fenced area, pine forest.
Огороженная территория, сосновый лес. 1,
Guest house is located in a private fenced area.
Гостевой дом расположен на частной огороженной территории.
Fenced area, the pine forest.
Огороженная территория, сосновый лес. 1,
Green garden in a fenced area.
Зеленый сад на огороженной территории.
Secured, fenced area;
Охраняемая, огороженная территория;
The villa is situated on a spacious fenced area;
Вилла расположена на просторной огороженной территории;
guest parking, fenced area.
гостевой паркинг, огороженная территория.
private fenced area.
частная огороженная территория.
RAINBOW occupies a separately-standing 2-storey building with a guarded fenced area.
РАДУГА занимает отдельно- стоящее 2- х этажное здание с охраняемой огороженной территорией.
Only the fenced area is approximately 10 hectares.
Только огороженная площадь занимает примерно 10 гектаров.
The costs of the administration and security of the fenced area of Varosha would be borne locally in an agreed manner para. 38.
Расходы на управление и обеспечение безопасности в огороженном районе Вароши будут покрываться на месте в согласованном порядке пункт 38.
All persons in the fenced area of Varosha shall enjoy human rights
Все лица в огороженном районе Вароши будут пользоваться правами человека
Animals should also not be kept in a fenced area around the borehole for security purposes or for providing them with water.
Животных также нельзя держать на огороженном участке вокруг скважины с целью безопасности или обеспечения их водой.
The United Nations administration in the fenced area of Varosha would consider the matter without delay.
Органы управления Организации Объединенных Наций в огороженном районе Вароши без задержек рассматривают возникшую проблему.
When the man went to the master he was not in a fenced area for loading and unloading,
Когда мужчина шел к мастеру он попал в не огражденную зону погрузочно-разгрузочных работ, где в этот
If you see these uphill of the spring, and especially in the fenced area, answer“Yes”.
Если вы увидите все это на склоне выше родника и особенно на огороженном участке, ваш ответ должен быть“ Да”.
Bicommunal contact and commerce is initiated in the fenced area of Varosha to the south of Dhimokratias Street in line with the arrangements set out in the agreement.
В огороженном районе Вароши к югу от улицы Демократии начинают развиваться межобщинные контакты и торговля в соответствии с установленными в соглашении процедурами.
in an artificial basin, and in specially fenced area of??
а в специально огороженном участке открытого моря п?
This is because the fenced area is bound by a fence only in the north and west to the east the boundary is the sea.
Это объясняется тем, что огороженный район имеет ограду только на севере и на западе на востоке границей является море.
The package provides that the laws to be applied in the fenced area of Varosha will be those that were in force in Cyprus on 1 December 1963.
В комплексе мер предусматривается, что в огороженном районе Вароши будут действовать законы, которые действовали на Кипре на 1 декабря 1963 года.
Результатов: 194, Время: 0.0904

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский