FIELD OF NUCLEAR ENERGY - перевод на Русском

[fiːld ɒv 'njuːkliər 'enədʒi]
[fiːld ɒv 'njuːkliər 'enədʒi]
области ядерной энергии
field of nuclear energy
field of nuclear power
area of nuclear energy
области атомной энергетики
field of nuclear energy
field of nuclear power
nuclear energy-related
области ядерной энергетики
field of nuclear energy
area of nuclear power
area of nuclear energy
field of nuclear power
nuclear energy-related
сфере ядерной энергетики
the field of nuclear energy
области атомной энергии
the field of nuclear energy
the field of atomic energy
сфере атомной энергетики
the field of nuclear energy
the nuclear energy sector
the sphere of nuclear energy

Примеры использования Field of nuclear energy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
cooperation agreement in the field of nuclear energy.
договор о сотрудничестве в сфере атомной энергетики.
has over 26 years of experience in the field of nuclear energy.
с более 26 летним опытом работы в области ядерной энергетики.
strengthen the international scientific and technical cooperation in the field of nuclear energy.
усилит международное научно-техническое сотрудничество в области ядерной энергетики.
France is one of the world's leading countries in the field of nuclear energy and the construction of nuclear power plants abroad.
Франция является одной из ведущих стран мира в области использования атомной энергии и строительства АЭС за рубежом.
The Paris Convention of 29.07.1960 on third party liability in the field of nuclear energy, GE.03-23391.
Парижская конвенция об ответственности перед третьей стороной в области ядерной энергии от 29 июля 1960 года;
exchanged views on the implementation of integrated programs in the field of nuclear energy for peaceful purposes.
обменялись мнениями о ходе реализации Комплексной программы в области использования атомной энергии в мирных целях.
Protocol to amend the Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy of 29 July 1960, as amended by
Протокол 2004 года о внесении поправок в Конвенцию об ответственности третьей стороны в области ядерной энергии от 29 июля 1960 года с поправками,
The Chernobyl accident is considered the most ambitious among similar accidents in the field of nuclear energy, so the members of the General Assembly of the UN was established by the World Day of Remembrance in radiation accidents
Чернобыльская авария считается самой масштабной среди аналогичных чрезвычайных происшествий в области атомной энергетики, поэтому членами Генеральной ассамблеи ООН был учрежден всемирный День памяти погибших в радиационных авариях
In their reservation to the 1960 Paris Convention on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy, Austria and Germany envisaged the possibility of providing for operator liability for a nuclear incident in the case of armed conflict,
В своей оговорке к Парижской конвенции 1960 года об ответственности третьей стороны в области ядерной энергии Австрия и Германия предусмотрели возможность возложения ответственности за ядерный инцидент на оператора в случае вооруженного конфликта,
Kirill Komarov, Deputy CEO, ROSATOM:- Business in the field of nuclear energy is growing worldwide,
Кирилл Комаров, заместитель генерального директора Госкорпорации« РОСАТОМ»:- Бизнес в области атомной энергетики развивается во всем мире,
In the field of nuclear energy, the Russian Federation promoted cooperation with respect to the construction and safe operation of nuclear power plants
В области ядерной энергетики Россия ведет сотрудничество в сооружении и безопасной эксплуатации атомных электростанций
laws of Ukraine and regulatory documents in the field of nuclear energy, and therefore documents on nuclear
нормативно- правовыми актами( НПА) в области ядерной энергии является ядерной установкой,
Moreover, international cooperation in the field of nuclear energy must be intensified in order to meet skyrocketing energy
Кроме того, надо интенсифицировать международное сотрудничество в сфере ядерной энергетики, с тем чтобы иметь возможность удовлетворять колоссальные энергетические потребности,
contracts and memoranda in the field of nuclear energy and the nuclear fuel cycle.
договоров и меморандумов в области атомной энергетики и ядерно- топливного цикла.
was held by the Atomic Energy Commission in March 1990 to promote cooperation in the field of nuclear energy with neighboring Asian countries more efficiently.
была созвана Комиссией по атомной энергии в марте 1990 г. для обеспечения эффективной кооперации в области ядерной энергии между соседними странами Азии.
A8. Recognize the need to assist countries in the practical application of the Convention and the Protocol in the field of nuclear energy, and welcome the decision to elaborate good practice recommendations to support the application of the Convention to nuclear energy-related activities(decision VI/7);
А8. признаем необходимость оказания странам помощи в практическом применении Конвенции и Протокола в области атомной энергии и приветствуем решение о разработке рекомендаций по надлежащей практике в целях поддержки применения Конвенции к деятельности, связанной с атомной энергией( решение VI/ 7);
Saudi Arabia in the field of nuclear energy, as well as the exchange of technologies for the production of clean fuel.
Саудовской Аравией в сфере ядерной энергетики, а также обмена технологиями для производства чистого топлива.
Russia in nuclear energy 11 March 2016 EXPO-2017 will further strengthen the ties between Kazakhstan and Russia in the field of nuclear energy.
РФ в области атомной энергетики 11 Марта 2016 ЭКСПО- 2017 позволит еще больше укрепить связи между РК и РФ в области атомной энергетики.
improved mutual understanding of other Parties' practices and needs in the field of nuclear energy will facilitate the application of transboundary environmental procedures in full compliance with the Convention and the Protocol;
улучшение взаимного понимания практики и потребностей других Сторон в области атомной энергии облегчит применение трансграничных экологических процедур в полном соответствии с положениями Конвенции и Протокола;
of the">State Corporation"Rosatom" Sergey Kiriyenko, a wide range of issues of bilateral cooperation in the field of nuclear energy, the press service of the national company reported.
Аскар Жумагалиев обсудил с генеральным директором Госкорпорации« Росатом» Сергеем Кириенко широкий спектр вопросов двустороннего сотрудничества в сфере атомной энергетики, сообщает пресс-служба нацкомпании.
Результатов: 87, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский