FOREIGN BUSINESSES - перевод на Русском

['fɒrən 'biznəsiz]
['fɒrən 'biznəsiz]
иностранных компаний
foreign companies
foreign firms
international companies
foreign businesses
of foreign enterprises
foreign-owned companies
foreign entities
иностранных предприятий
foreign enterprises
foreign companies
of foreign undertakings
foreign businesses
foreign plants
international enterprises
иностранным предпринимателям
foreign entrepreneurs
foreign businesses
иностранных деловых кругов
foreign businesses
зарубежным компаниям
foreign companies
foreign businesses
зарубежного бизнеса
foreign business
иностранный бизнес
foreign business
иностранные компании
foreign companies
foreign firms
international companies
foreign entities
foreign-based companies
foreign businesses
foreign-owned companies
иностранные предприятия
foreign enterprises
foreign companies
foreign businesses
foreign-owned enterprises
foreign entities

Примеры использования Foreign businesses на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of chief diplomat and mediator in forging economic ties between Uzbekistan and foreign businesses.
посредника в налаживании экономических связей между узбекским и зарубежным бизнесом Шавкат Мирзиеев взял на себя.
Kazakhstan is required to create equal conditions for both local and foreign businesses.
Казахстан обязуется создавать равные условия как для местного, так и для зарубежного бизнес субъекта 10.
In the framework of such an approach the most probable consumer of Russian research and development results can become foreign businesses.
При таком подходе наиболее вероятным потребителем результатов российских НИОКР может стать зарубежный бизнес.
Supporting LDCs' efforts to attract foreign businesses and their affiliates, encouraging the appropriate dissemination of tangible
Поддержка усилий НРС по привлечению иностранных предприятий и их филиалов, поощрение соответствующей передачи материальных
The institute of pre-contractual liability, so familiar to foreign businesses, has appeared in the Russian law only recently- in 2015.
Институт преддоговорной ответственности, привычный для иностранного бизнеса, появился в российском гражданском праве совсем недавно- в 2015 г. Практика его применения в России только складывается.
International Business assists foreign businesses in establishing operations in New York City by coordinating interaction with all city, state and federal agencies.
Отдел по международным деловым связям оказывает содействие представителям деловых кругов зарубежных стран в организации деловых операций в городе Нью-Йорк путем координации взаимодействия со всеми ведомствами на уровне города и штата и на федеральном уровне.
If foreign businesses consider decisions in the national
Если иностранные фирмы сочтут решения национальных
Our goal is to make Armenia for the local and foreign businesses and investors a safe place for doing business,
Наша цель состоит в том, чтобы для местных и иностранных бизнесменов и инвесторов Армения стала с точки зрения занятия бизнесом обеспеченной,
In addition, it has urged foreign businesses not to invest in Myanmar,
Кроме того, она настоятельно призывает иностранные коммерческие фирмы не вкладывать свои средства в Мьянму,
The new strategy of the Moscow City Government is to change the attitudes to foreign businesses.
Новая стратегия Правительства Москвы- это изменение отношений к иностранному бизнесу, формирование нового бизнес- климата в российской столице.
Application of sanctions and pressure on foreign businesses, which hampers the establishment of joint ventures in Cuba
Применение санкций и оказание давления в отношении иностранных компаний, с тем чтобы помешать созданию на Кубе совместных предприятий
Murdoch prove that media do not necessarily have to serve political structures or foreign businesses.
Мердока доказывают, что СМИ совсем не обязательно должны только обслуживать политические структуры, либо инородный бизнес.
practical measures taken by Colombian and foreign businesses committed to equality and mediation;
конкретных мер, принимаемых колумбийскими и зарубежными предприятиями, добивающимися равенства и предоставления равных возможностей;
regulations that provide a level playing field for domestic and foreign businesses.
положения предпринимательской деятельности, которые создадут возможности для участия внутренних и иностранных предпринимательских кругов.
Due due to the uncertainty of getting a fair treatment from the Pakistan government, foreign businesses were investing a negligible $300 million per year.
Должный должное к неопределенности получать справедливую обработку от правительства Пакистан, чужие дела инвестировало незначительный$ 300 миллионов в год.
foreign electronic signatures and certificates could discriminate against foreign businesses.
могут носить дискриминационный характер по отношению к иностранным коммерческим предприятиям.
economic potential, and a favorable investment climate for foreign businesses created here.
также созданного здесь благоприятного инвестиционного климата для иностранного бизнеса.
The main goal of the study is to collect opinions of representatives or foreign businesses and joint business ventures with capital participation of leading transnational corporations that operate in Russia
Основная цель исследования, инициированного РСПП- изучение мнения представительств иностранных компаний и совместных компаний с участием капитала ведущих транснациональных корпораций, которые работают в России
China would continue to strive to create a good investment environment for foreign businesses, in particular by improving the policy
Китай будет и впредь стремиться к созданию благоприятных инвестиционных условий для иностранных деловых кругов, в частности путем совершенствования политики,
Foreign businesses represented in the country rose to more than 660 by the end of 1995,
Число представленных в стране иностранных компаний к концу 1995 года возросло до более 660,
Результатов: 61, Время: 0.084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский