FOREIGN PRIVATE INVESTMENT - перевод на Русском

['fɒrən 'praivit in'vestmənt]
['fɒrən 'praivit in'vestmənt]
иностранных частных инвестиций
foreign private investment
зарубежных частных инвестиций
foreign private investment
of the overseas private investment
иностранные частные инвестиции
foreign private investment

Примеры использования Foreign private investment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
microeconomic policies and improvements in infrastructure in attracting growth-promoting foreign private investment.
модернизацией инфраструктуры привлекает иностранные частные инвестиции, содействующие экономическому росту.
at both the national and international levels, for facilitating foreign private investment, in particular foreign direct investment flows to developing countries,
международном уровнях надлежащих условий для поощрения частных иностранных инвестиций, в том числе потоков прямых иностранных инвестиций, в развивающиеся страны
However, since it is subject to additional regulations, foreign private investment is probably a more difficult source of capital to tap,
Однако, поскольку они подлежат дополнительному регулированию, зарубежные частные инвестиций, наверняка, являются наиболее труднодоступным источником капитала, особенно когда инвестиции поступают из
our efforts are more than ever in need of the proper partnerships and foreign private investment so that we may pursue the country's development process begun with national independence in 1975.
никогда ранее нуждаются в надлежащих партнерских отношениях и частных иностранных инвестициях, с тем чтобы мы могли продолжать процесс развития страны, начатый вместе с обретением национальной независимости в 1975 году.
Afghanistan had recently promulgated a domestic and foreign private investment law that was one of the most liberal of its kind;
Афганистан недавно обнародовал закон о внутренних и иностранных частных инвестициях, который является одним из наиболее либеральных в этой области; Афганистан с готовностью
bilateral aid institutions to give high priority to increased investment in the industrial sector as a means of encouraging foreign private investment in the industrial sectors in Africa;
двусторонние учреждения по предоставлению помощи уделять первоочередное внимание расширению инвестирования в промышленный сектор и тем самым стимулировать приток частных иностранных инвестиций в промышленные сектора в Африке;
as the privatization process is accelerated and foreign private investment increases markedly.
процесс приватизации ускоряется и отмечается значительный рост частных иностранных инвестиций.
including promoting policy instruments aimed at creating a favourable environment to attract foreign private investment.
которые способствуют активному проведению политики по созданию благоприятного климата для привлечения частных иностранных инвестиций.
which opens up the energy sector to both national and foreign private investment and enables State-run companies to join together
которая открывает этот сектор как для национальных, так и для иностранных частных инвестиций и позволяет государственным компаниям объединить усилия
This requires far more reliance on domestic and foreign private investment, which, in turn, underlines the need for governance reforms
Для этого требуется гораздо шире полагаться на внутренние и внешние частные инвестиции, что, в свою очередь, подчеркивает необходимость в реформах в области государственного
made it an attractive site for foreign private investment.
в его стране созданы привлекательные условия для иностранного частного инвестирования.
mobilize both public and private capital to leverage largely foreign private investment in projects which can effectively reduce greenhouse gas emissions consistent with national sustainable development plans
частные капитальные средства для обеспечения в значительной мере иностранных частных инвестиций в проекты, которые могут эффективным образом уменьшить выбросы парниковых газов в соответствии с национальными планами
institutional reforms to promote an enabling environment for domestic and foreign private investment.
институциональные реформы, с тем чтобы создать благоприятный климат для отечественных и иностранных частных инвестиций.
to mobilize domestic and foreign private investment.
на мобилизацию внутренних и иностранных частных инвестиций.
an underdeveloped private sector for channelling domestic and foreign private investment.
недостаточным развитием частного сектора для размещения внутренних и иностранных частных инвестиций.
rule of law and good governance, in particular with a view to creating an enabling environment conducive to attracting foreign private investment at a time when the global economy has markedly slowed down.
эффективного управления не будет достигнуто значительного прогресса, особенно в плане создания благоприятных условий для привлечения иностранных частных инвестиций в период, когда темпы развития глобальной экономики заметно замедлились.
if they were interested in attracting foreign private investment for infrastructure projects,
заинтересованные в привлечении частных иностранных инвестиций под проекты в области инфраструктуры,
objective of economic policy, which defines as a national priority the formulation of a strategy for the generation of quality employment. Together with incentives for national and foreign private investment and the economic growth and poverty reduction strategy, these policies constitute
в рамках которой национальным приоритетом была названа разработка стратегии для создания качественных рабочих мест со стимулами к национальным и иностранным частным инвестициям, при этом в основе государственного управления лежит стратегия экономического роста
in promoting financial sector reforms to attract foreign private investment and mobilize domestic savings for development.
содействия в осуществлении реформ финансового сектора для привлечения частных иностранных инвестиций и мобилизации внутренних сбережений на цели развития.
Foreign private investments are increasing in the developing world, and that fact should be welcomed.
Следует приветствовать факт увеличения иностранных частных инвестиций в страны развивающегося мира.
Результатов: 50, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский