FREEBOARD - перевод на Русском

надводного борта
freeboard
грузовая
cargo
freight
load
truck
goods
stowage
the loading
freeboard
грузовой
cargo
freight
load
truck
goods
stowage
the loading
freeboard

Примеры использования Freeboard на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ventilator heads on the exposed parts of the freeboard deck shall be fitted with a strong steel coaming of a height not less than that required for hatchway coamings.
Вентиляционные головки на открытых частях палубы надводного борта должны иметь прочный стальной комингс высотой, не менее требуемой для комингсов люков.
In this case, the width of the freeboard mark line rectangle(the width of the upper line if there are a number of freeboard marks) must be 40 mm.
В таком случае ширина прямоугольника грузовой марки( в случае нескольких линий надводного борта- ширина верхней линии) должна составлять 40 мм.
Bulkhead deck": the deck to which the required watertight bulkheads are taken and from which the freeboard is measured;
Палуба переборок>>- палуба‚ до которой простираются требуемые водонепроницаемые переборки и от которой измеряется надводный борт.
Pipe outlets in the ship's sides below the freeboard deck shall be fitted with efficient and accessible devices to
Выходные отверстия трубопроводов при расположении их в бортах ниже палубы надводного борта должны быть оборудованы доступными
At maximum load the safety clearance shall be at least 300 mm and the freeboard at least 150 mm;
При наибольшей нагрузке расстояние безопасности должно составлять не менее 300 мм, а надводный борт- не менее 150 мм;
The height of a superstructure is the mean vertical distance measured at the sides from the top of the freeboard deck beams to the top of the superstructure deck beams;
Высотой надстройки является среднее расстояние, измеренное по вертикали у борта от верхней кромки бимса палубы надводного борта до верхней кромки бимса палубы надстройки.
However, the deck line may also be marked at a different height provided that the freeboard is corrected accordingly.
Однако палубная линия может быть нанесена на другой высоте при условии, что надводный борт будет соответственно откорректирован.
shall constitute the freeboard line.
являться линией надводного борта.
If the space housing the emergency source is situated below the freeboard deck, that space shall be accessible from the deck.
Если помещение, в котором установлен аварийный источник, расположено под палубой надводного борта, доступ в него должен быть обеспечен с палубы.
should be modified to read:"On passenger vessels navigating in zones 2 and 3, above the freeboard deck and outside the machinery space.
изменить следующим образом:" на пассажирских судах, плавающих в зонах 2 и 3,- выше палубы надводного борта и вне машинного отделения.
In addition, side scuttles in spaces below the freeboard deck shall must be provided with permanently attached deadlights.
Кроме того, бортовые иллюминаторы, расположенные в помещениях ниже палубы надводного борта, должны иметь постоянно навешенные штормовые крышки.
that it could be the lowest part of the freeboard deck, for example.
речь может идти, например, о самой низкой части палубы надводного борта.
Single crew motor ship with excessive freeboard, fitted with pitch propeller,
Одновинтовой теплоход с высоким надводным бортом, оснащенный винтом фиксированного шага,
The single-screw, single-deck motor ship with B type freeboard, forecastle, long poop,
Одновинтовой однопалубный теплоход с надводным бортом типа В, коротким ютом, удлиненным баком,
The lower edge of each freeboard draught line shall correspond to the freeboard prescribed plane of maximum authorised draught for the navigation zone concerned.
Нижняя кромка каждой линии надводного борта марки осадки должна соответствовать надводному борту, установленному для соответствующей зоны плавания плоскости максимальной допускаемой осадки, установленной для соответствующей зоны плавания.
situated on the freeboard deck shall be watertight on vessels in zone 1
расположенные на палубе надводного борта, должны быть непроницаемыми при непогоде на судах зоны 1
Exposed cargo hatchways and other hatchways on the freeboard deck shall be fitted with weather tight closures on vessels in zone 1 and sprayproof closures on vessels in zones 2 and 3.
Грузовые и прочие люки, расположенные на открытых участках палубы надводного борта, должны иметь непроницаемые при непогоде закрытия на судах зоны 1 и брызгонепроницаемые на судах зон 2 и 3.
Freeboard(f)": the distance between the plane of maximum draught and a parallel plane passing through the lowest point of the gunwale
Надводный борт( F)>>-- расстояние между плоскостью максимальной осадки и параллельной плоскостью,
Exposed cargo hatchways and other hatchways on the freeboard deck shall be fitted with watertight closures on vessels in zone 1
Грузовые и прочие люки, расположенные на открытых участках палубы надводного борта, должны иметь водонепроницаемые закрытия на судах, предназначенных для зоны 1, и брызгонепроницаемые закрытия на судах,
But our freeboard was considered too high for pirates to throw their grappling hooks
Но наш надводный борт считался слишком высоким для пиратов, чтобы перебросить через него свои шлюпочные якоря
Результатов: 85, Время: 0.0625

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский