Примеры использования
Further resources
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It also urged Governments to contribute further resources to the Voluntary Fund for the Decade.
Она также обращается к правительствам с настоятельным призывом предоставить дополнительные ресурсы в Фонд добровольных взносов для Десятилетия.
As stated in the previous report(A/67/350/Add.1), no further resources for associated costs will be required beyond 2013.
Как было заявлено в предыдущем докладе( A/ 67/ 350/ Add. 1), на период после 2013 года никаких дополнительных ресурсов на покрытие сопутствующих расходов не потребуется.
one of which would require further resources.
принять два вида мер, и для одного из них потребовались бы дополнительные ресурсы.
helping to mobilise further resources.
способствуя мобилизации дополнительных ресурсов.
The Committee welcomes the proposed reduction in the fund balance so that further resources would become available for programming.
Комитет приветствует предлагаемое сокращение сальдо средств Фонда, в результате чего на планирование деятельности можно будет выделить дополнительные ресурсы.
leveraged for raising further resources from the market at competitive spreads.
направлять на получение дополнительных ресурсов с рынка по конкурентоспособным спредам.
It noted the information from the secretariat that some further resources might be forthcoming in that respect.
Она приняла во внимание представленную секретариатом информацию о том, что в указанных целях, возможно, будут получены определенные дополнительные ресурсы.
The Commission also drew attention to the resource-intensive nature of such work and the need for further resources to sustain it.
Комиссия также обратила внимание на ресурсоемкий характер этой работы и необходимость дополнительных ресурсов для ее продолжения.
The Governor also said that further resources would be put into education with special attention to technical and vocational training.
Губернатор также заявил, что в сферу образования будут направлены дополнительные ресурсы с уделением особого внимания техническому и профессиональному обучению.
12 have been suspended temporarily until further resources are obtained.
семь проводятся частично, а проведение 12 расследований временно приостановлено до получения дополнительных ресурсов.
In addition to the resources requested under the support account for peacekeeping operations, further resources are being proposed.
Помимо ресурсов, испрошенных со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, предлагается запросить дополнительные ресурсы.
in generating further resources for sustainable development.
в обеспечении дополнительных ресурсов на цели устойчивого развития.
Express support for the technical cooperation activities being undertaken by UNCTAD and call for further resources to be provided for such activities.
Выразить поддержку проводимой ЮНКТАД деятельности в области технического сотрудничества и призвать к выделению дополнительных ресурсов на подобную деятельность.
Several representatives pointed to the importance of the full implementation of the Plan and the need for further resources therefor.
Некоторые представители отметили важность полного осуществления Плана и необходимость выделения дальнейших ресурсов на эти цели.
The Advisory Committee recognizes the need to conduct an assessment before requesting further resources for the Emergency Preparedness
Консультативный комитет признает необходимость проведения оценки до обращения с просьбой о выделении дополнительных ресурсов для Группы по вопросам готовности
Calls upon the developed countries to mobilize further resources for development assistance in a spirit of cooperation and solidarity;
Призывает развитые страны к дальнейшей мобилизации ресурсов на помощь в целях развития в духе сотрудничества и солидарности;
UNCTAD still needs further resources to expand its activities in the coming years in line with the Doha Mandate.
ЮНКТАД по-прежнему нуждается в дополнительных ресурсах для расширения в предстоящие годы своей деятельности в соответствии с положениями Дохинского мандата.
The Committee urges the State party to reinforce and invest further resources in programmes addressing obstacles to girls' and young women's equal
Комитет настоятельно призывает государство- участник инвестировать больший объем ресурсов в программы, призванные устранить препятствия на пути равноправного обучения девочек
In this connection, I should like to stress the need for further resources to help African countries to satisfy their fundamental needs in terms of national demographic programmes.
В этой связи я хотел бы подчеркнуть необходимость в мобилизации дополнительных ресурсов для оказания помощи африканским странам в плане удовлетворения их основных потребностей в области национальных демографических программ.
Recognizing the importance of establishing the Peacebuilding Support Office, efforts will continue to be made to identify further resources for its operations.
С учетом важности создания Управления по поддержке миростроительства продолжатся усилия по выявлению дополнительных ресурсов, необходимых для его функционирования.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文