FURTHER VIOLENCE - перевод на Русском

['f3ːðər 'vaiələns]
['f3ːðər 'vaiələns]
дальнейшего насилия
further violence
further abuse
новое насилие
further violence
продолжению насилия
to continuing violence
the continuation of violence
the ongoing violence
further violence
дальнейшее насилие
further violence
дальнейшему насилию
further violence
последующего насилия

Примеры использования Further violence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
male perpetrators will be engaged through transformative training to prevent further violence.
виновные в насилии, будут проходить трансформационное обучение, призванное предотвратить дальнейшее насилие.
to avoid actions which lead to further violence or have an adverse humanitarian effect on the civilian population.
которые могут привести к дальнейшему насилию или повлечь за собой пагубные гуманитарные последствия для гражданского населения.
State support for perpetrator programmesteaching violent men to adopt non-violent behaviour in interpersonal relationships is key for preventing further violence and changing violent behavioural patterns Article 16 Istanbul Convention.
Государственная поддержка программ, обучающих мужчин- агрессоров ненасильственному поведению в межличностных отношениях, это ключ к предотвращению дальнейшего насилия и изменению насильственных поведенческих моделей Статья 16 Стамбульской конвенции.
The constant failure by the occupying Power to hold those settlers accountable for their terrorist crimes had encouraged further violence.
Неоднократный отказ оккупирующей державы привлечь этих поселенцев к ответственности за их террористические преступления поощряет дальнейшее насилие.
State to deter violence in the family and community does not lead to further violence.
не приведет ли применение насилия со стороны государства для предупреждения насилия в семье и общине к дальнейшему насилию.
that might put women survivors at risk of experiencing further violence.
с наилучшими намерениями, которые могли бы означать угрозу дальнейшего насилия для пострадавших женщин.
leading to further violence, tension and instability.
что ведет к дальнейшему насилию, напряженности и нестабильности.
The rise of incidents of violence by illegal settlers is particularly disturbing as it runs the risk of inciting further violence in those highly sensitive locations.
Рост инцидентов насилия со стороны незаконных поселенцев вызывает определенную обеспокоенность, поскольку есть риск, что они могут разжечь дальнейшее насилие в этих крайне нестабильных районах.
Furthermore, the European Union stressed that a United Nations presence in East Timor was urgently needed to help prevent further violence.
Кроме того, Европейский союз подчеркнул, что в целях содействия пресечению дальнейшего насилия в Восточном Тиморе срочно необходимо обеспечить присутствие Организации Объединенных Наций.
inciting further violence and terror against our people.
подстрекающие к дальнейшему насилию и террору против нашего народа.
The practice of“ethnic cleansing” has, moreover, set in motion a cycle of revenge and further violence.
Кроме того, практика" этнических чисток" положила начало цепи актов мести и дальнейшего насилия.
areas by KFOR and UNMIK police to prevent further violence.
полицией МООНК в ряде районов с целью воспрепятствовать дальнейшему насилию.
preventing further violence and promoting peace and reconciliation.
предупреждении дальнейшего насилия и содействии миру и примирению.
The risk is real that these fomented tensions could lead to further violence and loss of life.
Существует реальный риск того, что это разжигание напряженности может привести к дальнейшему насилию и гибели людей.
fearing reprisals and further violence by the security forces.
опасаясь репрессий и дальнейшего насилия со стороны сил безопасности.
Unless these concerns are addressed, there is a risk of deepening social divisions which could lead to further violence.
До тех пор, пока эти вызывающие обеспокоенность проблемы не будут решены, в обществе будет сохраняться риск углубления социальной разобщенности, которая может привести к дальнейшему насилию.
Austrian legislation therefore provided for the possibility of granting them a separate residence permit to protect them from further violence.
Поэтому австрийским законодательством предусмотрена возможность выдавать им отдельный вид на жительство, чтобы защитить их от дальнейшего насилия.
leading to further violence and increasing instability on the ground.
что приведет к дальнейшему насилию и подрыву стабильности на местах.
refugees in Rwanda and Burundi to avoid further violence and to foster regional security.
Бурунди в целях избежания дальнейшего насилия, а также в целях укрепления региональной безопасности.
the deaths of innocent people, and further violence.
гибели невинных людей и дальнейшему насилию.
Результатов: 165, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский