FUTURE OF OUR COUNTRY - перевод на Русском

['fjuːtʃər ɒv 'aʊər 'kʌntri]
['fjuːtʃər ɒv 'aʊər 'kʌntri]
будущего нашей страны
future of our country
future of our nation
будущему нашей страны
future of our country
будущим нашей страны
the future of our country
в будущее нашего государства

Примеры использования Future of our country на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
if we are still concerned over the morals and civilized future of our country.
мы все еще думаем о нравственности и цивилизованном будущем нашей страны.
individuals today implement projects that create the future of our country.
воображения, реализуют проекты, которые создают будущее нашей страны.
for their lives that them give for future of our country, our children, wives,
за отданные жизни ради будущего нашей страны, будущего детей,
to ensure the future of our country, including normal relations with all States without exception.
на обеспечение будущего нашей страны, включая нормальные отношения со всеми государствами без исключения.
The project offers a virtual glimpse into the future of our country and the positive changes that we will experience by 2020 thanks to EU funding, by using an improvised telescope.
С помощью импровизированного телескопа проекция предлагает виртуально всмотреться в будущее нашего государства и в позитивные перемены, которые нас ждут благодаря финансированию ЕС до 2020 года.
Today there are two main factors that define the whole demographic future of our country- fertility and family.
Сегодня главным фактором, откоторого всецело зависит демографическая судьба нашей страны, является- рождаемость, семья.
so we are delighted to join the project and contribute to the future of our country.
поэтому мы рады присоединиться к проекту и внести свой вклад в будущее нашей страны.
no change is more visible than the confidence of the Afghan people in the future of our country.
самое яркое из этих изменений-- это то, что народ Афганистана теперь уверен в будущем своей страны.
shared responsibility for the present and future of our country.
общей ответственности за настоящее и будущее нашей Родины.
We want to offer them-- all of them-- greater opportunities to help craft the future of our country.
Мы хотим предоставить всем и каждому больше возможностей для содействия формированию будущего нашей страны.
solidarity you have shown during the landmark events that will seriously influence the future of our country.
всех вас за поддержку, за единение и солидарность в судьбоносные моменты, когда решается очень многое для будущего нашей страны.
attention shown to the children, future of our country, to ensure their education in educational centers with normal conditions.
воспитании детей- будущего нашей страны- в учебных заведениях с нормальными условиями.
This Forum is a society/coalition where people who are not indifferent to the future of our country, who love our country
Форум- это сообщество, где люди, неравнодушные к будущему нашей страны, которые любят ее и желают ей добра и процветания,
those who are the future of our country!
тем, кто является будущим нашей страны.
they pass on the good memories of Yerzhan to young people- the future of our country.
передают добрую память об Ержане молодым людям- будущему нашей страны.
Be sure that everything is done in the capital is done for you as you are the future of our country and Our country and our Yerevan tomorrow will be proud of you.
Будьте уверены, все то, что делается с столице, делается именно для вас, так как вы являетесь будущим нашей страны и вами будет завтра гордиться наша страна и всеми нами любимый Ереван.
science are the foundation and the future of our country.
наука являются фундаментом и будущим нашей страны.
attention to the children, future of our country, and said the Foundation has made a wider program considering construction of more 500 schools by the next year.
внимания к детям- будущему нашей страны- в нашей республике по инициативе Фонда в рамках программы" Обновляющемуся Азербайджану- новую школу" строятся 132 школы, и сообщила, что Фонд подготовил обширную программу для строительства еще 500 школ с будущего года.
attention to the children, future of our country, and said the Foundation has made a wider program considering construction of more 500 schools by the next year.
внимания к детям- будущему нашей страны- в нашей республике по инициативе Фонда в рамках программы" Обновляющемуся Азербайджану- новую школу" строятся 132 школы, и сообщила, что Фонд подготовил обширную программу для строительства еще 500 школ с будущего года.
of INDUSTRY" from Union of National business rating is designed to encourage businesses and entrepreneurs who not only care about the profitability of their own business, but">also make a significant contribution to the future of our country- honestly pay taxes
вносят значительный вклад в будущее нашего государства- честно платят налоги
Результатов: 72, Время: 0.1076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский