GENEVA BRANCH - перевод на Русском

[dʒi'niːvə brɑːntʃ]
[dʒi'niːvə brɑːntʃ]
женевский сектор
geneva branch
женевского отделения
of the geneva office
of the geneva branch
отделение в женеве
geneva office
geneva branch
женевским филиалом
женевском секторе
geneva branch
женевское отделение
geneva office
geneva branch
женевским сектором
geneva branch
женевском отделении
geneva office
geneva branch

Примеры использования Geneva branch на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
he said that the Geneva Branch of the Office for Disarmament Affairs deserved greater financial support from the Organization's regular budget.
он говорит, что женевский сектор Управление по вопросам разоружения заслуживает большей финансовой поддержки за счет регулярного бюджета Организации.
The Eighth Annual Conference was opened on 6 November 2006 by the Deputy- Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, Mr. Tim Caughley.
Восьмая ежегодная Конференция была открыта 6 ноября 2006 года заместителем Генерального секретаря Конференции по разоружению и директором женевского сектора Департамента по вопросам разоружения гном Тимом Коули.
the delegation of Damascus held a meeting with the permanent representative of the Russian Federation at the United Nations Geneva branch Alexei Borodavkin.
накануне начала нового раунда делегация Дамаска провела встречу с постоянным представителем РФ при Женевском отделении ООН Алексеем Бородавкиным.
The Meeting should also request the Fifth Committee of the General Assembly to allocate more funds to the Geneva Branch, in order to strengthen its work.
Совещание должно также просить Пятый комитет Генеральной Ассамблеи выделять больше средств женевскому сектору, с тем чтобы укрепить его работу.
including linking the Geneva branch and the regional centres with the Department's databases.
включая подключение отделения в Женеве и региональных центров к базам данных Департамента.
Its Geneva branch, despite the expansion of its mandate,
Ссылаясь на свое отделение в Женеве, Департамент отметил,
The Department should initiate a joint feasibility study of consolidating the reference libraries of UNIDIR and the Geneva branch.
Департаменту следует начать изучать возможность объединения справочных библиотек ЮНИДИР и Сектора в Женеве.
secure assistance from the Geneva Branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs
заручаться содействием со стороны женевского сектора Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения
The Twelfth Annual Conference was opened on 24 November 2010 by the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the United Nations Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch, Mr. Jarmo Sareva.
Двенадцатая ежегодная Конференция была открыта 24 ноября 2010 года заместителем Генерального секретаря Конференции по разоружению и директором женевского сектора Управления по вопросам разоружения г-ном Ярмо Сарева.
At the same plenary meeting, the Meeting of the States Parties unanimously confirmed the nomination of Mr. Vladimir Bogomolov, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, as Secretary-General of the Meeting.
На том же пленарном заседании Совещание государств- участников единодушно утвердило выдвижение в качестве Генерального секретаря Совещания сотрудника по политическим вопросам женевского отделения Департамента по вопросам разоружения гна Владимира Богомолова.
Further, it commented that the Geneva branch was operating at the same level of resources despite additional mandates related to servicing of annual meetings,
Кроме того, Департамент указал на то, что его отделение в Женеве, финансируемое, несмотря на дополнительные мандаты по обслуживанию ежегодных заседаний, в том же объеме, было вынуждено перераспределить
Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, Mr. Enrique Román-Morey.
секретаря Конференции по разоружению, директором женевского сектора Департамента по вопросам разоружения г-ном Энрике Романом- Мореем.
Currently, the Geneva branch and UNIDIR each have separate reference libraries,
В настоящее время отделение в Женеве и ЮНИДИР имеют отдельные справочные библиотеки
The Tenth Annual Conference was opened on 12 November 2008 by the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the United Nations Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch, Mr. Tim Caughley.
Десятая ежегодная Конференция была открыта 12 ноября 2008 года заместителем Генерального секретаря Конференции по разоружению и директором женевского сектора Управления по вопросам разоружения гном Тимом Коули.
For several years now, students from Nagasaki have been visiting the Geneva branch of the Department for Disarmament Affairs to convey,
Вот уже несколько лет студенты из Нагасаки посещают женевский сектор Департамента по вопросам разоружения,
The Eleventh Annual Conference was opened on 11 November 2009 by the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the United Nations Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch, Mr. Jarmo Sareva.
Одиннадцатая ежегодная Конференция была открыта 11 ноября 2009 года заместителем Генерального секретаря Конференции по разоружению и директором женевского сектора Управления по вопросам разоружения гном Ярмо Сарева.
Since the Nairobi Summit, the United Nations Office for Disarmament Affairs(UNODA), Geneva Branch, has continued to receive reports on behalf of the Convention's depository
С Найробийского саммита женевский сектор Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения( УВР) по-прежнему получает доклады
In practice, the BWC Meetings Secretariat in UNDDA Geneva Branch has provided some ad hoc advice,
На практике секретариат совещаний по КБО в женевском секторе ДВР предоставляет кое-какие специальные консультации, а также разработал базовые
The Sixth Annual Conference was opened on 17 November 2004 by the Deputy- Secretary-General of the Conference on Disarmament and Director of the Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, Mr. Enrique Román-Morey.
Шестая ежегодная Конференция была открыта 17 ноября 2004 года заместителем Генерального секретаря Конференции по разоружению и директором женевского сектора Департамента по вопросам разоружения гном Энрике Романом- Мореем.
Given the Conference's growing work load, I have decided to strengthen and reorganize the Geneva branch of the Centre for Disarmament Affairs
С учетом растущего объема работы Конференции я принял решение укрепить и реорганизовать Женевское отделение Центра по вопросам разоружения,
Результатов: 131, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский