GENEVA PROCESS - перевод на Русском

[dʒi'niːvə 'prəʊses]
[dʒi'niːvə 'prəʊses]
женевского процесса
geneva process
женевском процессе
geneva process
женевскому процессу
geneva process

Примеры использования Geneva process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Abkhaz separatists were directed at the undermining of the recent negotiations, including the Geneva process.
эти противозаконные действия абхазских сепаратистов были направлены на срыв недавних переговоров и женевского процесса в целом.
on October 15, the Geneva Process of international discussions was intended to commence.
работу согласно их мандатам, а 15 октября предполагалось начать Женевский процесс международных дискуссий.
my Government wholeheartedly welcomes what we have come to know as the Geneva process.
то мое правительство горячо приветствует так называемый<< женевский процесс.
We support our diplomats in their efforts to resolve the conflict with the United Nations-backed Geneva process.
Мы поддерживаем наших дипломатов и их усилия по урегулированию конфликта в соответствии с Женевским процессом при поддержке Организацией Объединенных Наций».
coordinators in New York, the Permanent Representatives of Morocco and Liechtenstein, to the Geneva process.
которое нью-йоркские координаторы-- постоянные представители Марокко и Лихтенштейна-- уделяют женевским процессам.
They also took note of President Assad's recent commitment to the Geneva process and constitutional reform
Они также отметили недавнее заявление Президента Б. Асада о приверженности Женевскому процессу, конституционной реформе
They also took note of President Asad's recent commitment to the Geneva process and constitutional reform
Они также приняли к сведению недавнее заявление Президента Асада о приверженности Женевскому процессу, конституционной реформе
The abandonment of the Geneva process can be a way to sidestep Saudi interests and focus on a settlement in Palestine.
Что отказ от переговорного процесса в Женеве связан с тем, что вместо интересов Саудовской Аравии во главу угла будет поставлено урегулирование палестинского вопроса.
And as we move the Geneva process forward, I urge all nations here to step up to meet humanitarian needs in Syria
И, чтобы двигаться вперед на основе женевского процесса, я призываю все нации активно подключиться к решению гуманитарных проблем в Сирии
They called on all parties involved to take part in a political process based on UN Security Council Resolution 2254 and on the Geneva Process.
Они обратились ко всем сторонам, имеющим отношение к данному вопросу, с призывом принять участие в политическом процессе, который будет опираться на резолюцию 2254 Совета Безопасности ООН и на процесс в Женеве.
since the last session of the General Assembly, the Geneva process has gained a new dimension.
после предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи в Женевском процессе появился новый аспект.
for what they're worth- the Geneva process, constitutional reform,
они не заслуживают доверия,- Женевский процесс, конституционная реформа
The Government of Georgia believes that the Geneva process is the only way for the settlement of the conflict
Правительство Грузии считает, что женевский процесс представляет собой единственный путь к урегулированию конфликта
The Tbilisi meeting has proved the necessity to develop the Geneva process, a course of peaceful dialogue,
Встреча в Тбилиси продемонстрировала необходимость развития женевского процесса, курса на мирный диалог,
fully support the Geneva process as a means to achieving concrete progress on issues of mutual concern.
полностью поддерживаем Женевский процесс как средство для достижения конкретного прогресса по вопросам, представляющим взаимный интерес.
As part of the Geneva process, my Special Representative convened a meeting of the Georgian and Abkhaz sides on confidence-building measures, led by the State Minister
В рамках женевского процесса мой Специальный представитель по щедрому предложению правительства Турции созвал в Стамбуле 7- 9 июня совещание грузинской
to exercise responsibility to ensure that the Syrian regime participates constructively in the UN-led Geneva process.
сирийский режим принимал конструктивное участие в руководимом ООН Женевском процессе.
The Geneva process is not a dialogue between Georgia
Женевский процесс- это не диалог Грузии с Россией,
Despite an uninterrupted series of intensive negotiations in the two years following MC-4, in the Geneva process involving WTO Ambassadors and capital-based senior officials
Несмотря на непрерывную серию интенсивных переговоров в последние два года после МК- 4 в рамках женевского процесса, охватывающего представителей при ВТО
The Geneva process has been given additional impetus by the European initiative.
Дополнительный импульс женевскому процессу придала инициатива Европейского союза,
Результатов: 80, Время: 0.0549

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский