GEOGRAPHIC REGIONS - перевод на Русском

географических регионов
geographical regions
geographic regions
geographical areas
geographic areas
географических районах
geographical areas
geographic areas
geographical regions
geographic regions
geographical locations
geographic locations
географических регионах
geographical regions
geographic regions
geographical areas
geographic areas
географические регионы
geographical regions
geographic regions
geographical areas
geographic areas
geographically
географическим регионам
geographical region
geographic regions
geographical area
географических районов
geographical areas
geographic areas
geographical regions
geographic regions
geographical locations
географические районы
geographical areas
geographic areas
geographical regions
geographic regions
географическим районам
geographical areas
geographic areas
geographical location
geographical region
geographic region
geographically

Примеры использования Geographic regions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We come to the Conference from different geographic regions with differing experiences,
Мы приходим на Конференцию из различных географических регионов с различным опытом,
In 7 geographic regions, urban residential areas are divided into 3 strata depending on the size of their population as follows:(20,000- 50,000),(50,001- 200,000) and 200,001.
В семи географических районах городские зоны были разделены на три слоя согласно размеру их населения( 20 000- 50 000 человек),( 50 001- 200 000 человек) и более 200 001 человек.
The five geographic regions were Africa,
Пять географических регионов включали Африку,
As a result of the introduction of the system of representation based on geographic regions, the representation of any particular ethnic group had been minimized,
В результате введения системы представительства, основанной на географических районах, доля представителей определенной этнической группы была уменьшена,
Sales Growth was observed across all geographic regions, the biggest increase in Asia-Pacific,
Рост продаж наблюдался во всех географических регионах, наибольший рост- в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
A total of 59 NGOs from all geographic regions received OHCHR travel grants to attend the Durban Review Conference.
Пятьдесят девять НПО из всех географических регионов получили проездные субсидии УВКПЧ для участия в Конференции по обзору Дурбанского процесса.
These mechanisms should be made available in the geographic regions and languages of minority communities,
Эти механизмы должны функционировать в географических районах проживания и на языках общин меньшинств,
It recommended:(a) including the Arctic regions in the geographic regions of the Americas and Europe
Оно рекомендовало: a включить арктические регионы в географические регионы Северной и Южной Америки
These efforts in Colombia have helped to raise attention of the critical role that bushmeat plays to human well-being in different social and geographic regions in the country.
Такая деятельность Колумбии помогла привлечь внимание к важнейшей роли, которую мясо диких животных играет для благосостояния человека в различных социальных и географических регионах страны.
Representatives of Member States from all geographic regions took the floor
Представители государств- членов из всех географических регионов выступили с заявлениями
Developments in genomic medicine have already indicated that certain drugs are more efficient in certain geographic regions, offering a capacity for ethnic or geographic specificity.
Достижения в области геномной медицины уже показали, что некоторые лекарственные средства более эффективны в определенных географических районах, и это дает возможность для разработки препаратов с конкретной этнической или географической направленностью.
The periodic report did not contain any data disaggregated by minority groups or geographic regions on the exercise of the rights listed in article 5 of the Convention.
В периодическом докладе не содержится никаких дезагрегированных по группам меньшинств и географическим регионам данных об осуществлении прав, перечисленных в статье 5 Конвенции.
Further flexibility could be introduced by focusing ELVs on particular geographic regions, thus reducing the potential burden in other regions..
Степень гибкости можно было бы увеличить путем ориентации ПЗВ на конкретные географические регионы, в результате чего будет снижаться потенциальная нагрузка, приходящаяся на другие регионы..
The Government of Viet Nam strongly supports the establishment of nuclear-weapon-free zones in all geographic regions.
Правительство Вьетнама твердо поддерживает создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех географических регионах.
Contribution to the diversity of the overall open programme for the week in terms of topics, geographic regions, conveners, formats,
Разнообразие общей программы с точки зрения тематики, географических регионов, организаторов, форматов, целевой аудитории
mean CO2 levels above 1500 ppm were found in different geographic regions throughout Europe.
комнатах составил 1433 ppm; средние уровни CO2 свыше 1500 ppm наблюдались в различных географических районах Европы.
Participants may wish to refer to documents SAICM/ICCM.3/INF/5 and SAICM/ICCM.3/INF/6 for the results of the analysis for different groups of stakeholders and geographic regions.
С результатами анализа по различным группам заинтересованных субъектов и географическим регионам можно ознакомиться в документах SAICM/ ICCM. 3/ INF/ 5 и SAICM/ ICCM.
At the start of 2013, the geographic regions were replaced with three divisions,
В начале 2013 географические регионы были заменены на три дивизиона,
they are concentrated in a few geographic regions some of which are economically vulnerable and unstable.
однако они сконцентрированы в нескольких географических регионах, некоторые из которых характеризуются экономической уязвимостью и нестабильностью.
A meeting of lawyers from the various geographic regions will be hosted by the Government of Austria at Vienna in 1997 to review the draft principles.
По приглашению правительства Австрии в 1997 году в Вене состоится совещание юристов из различных географических районов, посвященное рассмотрению проекта руководящих принципов.
Результатов: 285, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский