GLOBAL ECONOMIC DEVELOPMENT - перевод на Русском

['gləʊbl ˌiːkə'nɒmik di'veləpmənt]
['gləʊbl ˌiːkə'nɒmik di'veləpmənt]
глобального экономического развития
global economic development
развития мировой экономики
development of the world economy
global economic development
development of the global economy
of world economics development
мирового экономического развития
world economic development
global economic development
глобальное экономическое развитие
global economic development
развитие мировой экономики
development of the world economy
global economic development
development of the global economy
глобальному экономическому развитию
global economic development

Примеры использования Global economic development на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Health was established in 2000 by the Director-General of WHO to assess the place of health in global economic development.
Комиссию по макроэкономике и здоровью, которой поручено проанализировать место здоровья в развитии мировой экономики.
recognizes the vital role that oceans play in national and global economic development.
Сент-Люсия признает важнейшую роль, которую играют океаны в национальном и глобальном экономическом развитии.
would be to collect fees when patents were registered, since global economic development was directly linked to modern technology.
уже предлагала его делегация, заключается во введении сборов за оформление патентов, поскольку мировое экономическое развитие и современный технический прогресс непосредственно взаимосвязаны между собой.
A global economic development lender uses a dynamic search tool to"mine" past projects for insights that will make future projects more successful.
Консультанты в области глобального экономического развития с помощью динамического поиска« перетряхивают» прежние проекты для получения« эссенции будущего успеха».
Global economic development should take into consideration the tolerance thresholds of the environment
В процессе мирового экономического развития необходимо принимать в расчет пороги терпимости окружающей среды
had contributed to global economic development.
внесли свой вклад в развитие мировой экономики.
promoting equitable global economic development through strong cooperative efforts in all countries
поощрение справедливого глобального экономического развития на основе активных совместных усилий во всех странах
create the conditions for steady global economic development.
создать условия для устойчивого развития мировой экономики.
Emphasizing the need for higher priority to be given to the work of the Commission in view of the increasing value of the modernization of international trade law for global economic development and thus for the maintenance of friendly relations among States.
Подчеркивая, что необходимо уделять больше внимания работе Комиссии ввиду повышения значения модернизации права международной торговли для мирового экономического развития, а значит и для поддержания дружественных отношений между государствами.
cooperation between partners and promote stability, steady global economic development and improved living standards.
будет способствовать обеспечению стабильности и устойчивого развития мировой экономики и улучшения качества жизни людей.
Emphasizes the need for higher priority to be given to the work of the United Nations Commission on International Trade Law in view of the increasing value of the modernization of international trade law for global economic development and, thus, for the maintenance of friendly relations among States;
Подчеркивает, что необходимо уделять больше внимания работе Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли ввиду усиления значимости модернизации права международной торговли для обеспечения мирового экономического развития и, следовательно, поддержания дружественных отношений между государствами;
aimed at global economic development and convergence among the developing
направленных на развитие мировой экономики и сближение развивающихся
Global economic development will benefit from the removal of barriers,
Глобальному экономическому развитию пойдет на пользу устранение барьеров,
In presented article the authors dwell upon importance of universities in modern global economic development, and also upon how governments of concrete countries stimulate innovation efforts of universities,
В данной статье речь идет о том, насколько важны университеты в современном развитии мировой экономики, а также как государства конкретных стран стимулируют инновационные усилия университетов,
how we can prevent global economic development from sparking social tensions;
одновременно ликвидировать рабство; как не допустить того, чтобы глобальное экономические развитие не породило вспышки социальной напряженности;
Global economic development shows that the increase in consumption in the world not only leads to the development of production capacities,
Глобальное мировое экономическое развитие свидетельствует о том, что увеличение потребления в мире ведет не только к развитию производственных мощностей, но и влечет за собой развитие логистики
and contribute to global economic development through innovation, entrepreneurship
также способствуют общемировому экономическому развитию за счет инноваций,
that the United Nations show itself to be a real contender with regard to major, long-term contributions to the global economic development effort.
реальный претендент на главную роль в области представления крупных долгосрочных вкладов в усилия по глобальному экономическому развитию.
giving the impulse for sustained and balanced global economic development.
придать импульс устойчивому и сбалансированному развитию глобальной экономики.
Mr. Vos noted that, according to the World Economic and Social Survey 2010, sustained and widespread future prosperity required major reforms in global economic governance and a shift to a new way of thinking in global economic development, with a broader focus on sustainable development rather than economic growth.
Гн Вос отметил, что, согласно<< Обзору мирового экономического и социального положения за 2010 год>>, для достижения стабильного и массового процветания в будущем требуются крупные реформы в области глобального экономического управления и переход к новому мышлению в вопросах глобального экономического развития, нацеленному на более широкие задачи устойчивого развития, а не только на экономический рост.
Результатов: 55, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский