GO ANY FURTHER - перевод на Русском

[gəʊ 'eni 'f3ːðər]
[gəʊ 'eni 'f3ːðər]
пойдем дальше
go any further
go ahead
keep going
идти дальше
go further
move on
to go on
come any further
to proceed further
продвинуться дальше
advance further
go any further
to move forward
to progress beyond
go further
зайдем далеко
двигаться дальше
move on
go on
to proceed further
proceeding further
двинемся дальше
move on
go any further

Примеры использования Go any further на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You can't go any further.
Вы не можете ехать дальше.
Which looked appetizing stuffing until not go any further because there is no cancellation.
Какая начинка аппетитнее смотрится, пока не перейдешь дальше, потому что отмены нет.
I can't go any further.
Я не могу пройти дальше.
Okay, David, before we go any further… let's get the moral issue out of the way.
Итак Дэвид прежде чем мы пойдем дальше Давай разберемся с моральной стороной дела.
And before we go any further, who the hell orders pizza under the name of Torchwood?
И прежде, чем мы пойдем дальше, кто догадался заказывать пиццу на имя Торчвуд?
till you couldn't go any further.
пока не смогли идти дальше.
Angel? Before we go any further, I want to assure you since we will be fighting side by side… What the demon said before.
Ангел прежде, чем мы пойдем дальше, я только хотел заверить тебя так как мы будем сражаться рядом то, что сказал демон.
it feels like you can't go any further, but this is the time you have to be brave
что ты не сможешь продвинуться дальше, но в это время ты должна быть храброй
smaller sub-structures until we cannot go any further without destroying the essential properties of the structure under our scrutiny.
меньшие субструктур, пока мы не можем идти дальше, не разрушая существенных свойств структуры под нашим пристальным вниманием.
Okay, but we can't go any further with that until we find out what is gonna work best for your immigration situation.
Ладно, но мы не можем двигаться дальше, пока не разберемся как нам поступить с вашим иммигрантским статусом.
Before we go any further, I must confess that this post is a pitch for my own Internet business.
Прежде, чем мы пойдем дальше, Я должен признаться, что эта должность является шагом для моего собственного интернет- бизнеса.
analysis before the project could go any further.
проект может продвинуться дальше.
Before we go any further, let me tell you clearly that DropBox is a free service.
Прежде, чем мы пойдем дальше, позвольте мне сказать вам ясно, что DropBox это бесплатная служба.
So before we go any further, you need to tell me that's a problem?
Посему, прежде чем мы отправимся дальше, тебе нужно ответить мне, будут ли от того проблемы?
you can go any further time on the train,
вы можете идти далее любой раз в поезде,
So before we go any further, I need you to tell me… is there a scandal out there?
Так что пока мы не продвинулись дальше, мне необходимо, чтобы вы сказали, не попадали ли ли вы в скандал?
Before you go any further you should be very clear about what self publishing means.
Прежде чем вы идете нисколько более дальше вы должны быть очень ясны о середины собственной личности опубликовывая.
Doctor, before we go any further, I must insist… that you
Доктор, пока мы не двинулись дальше… разрешите представить вам
But before we go any further, I need everybody to get up out of those seats
Но, пока мы не пошли дальше, мне нужно, чтобы все поднялись со своих мест
trying to freeze this awful situation so that it couldn't go any further wrong.
развернувшуюся перед ним сцену, словно пытаясь остановить время, чтобы не стало еще хуже.
Результатов: 51, Время: 0.063

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский