GO TO HEAVEN - перевод на Русском

[gəʊ tə 'hevn]
[gəʊ tə 'hevn]
попадают в рай
go to heaven
попадают на небеса
goes to heaven
отправляются в рай
отправиться на небеса
пойдет на небеса
попасть в рай
to go to heaven
to get into heaven

Примеры использования Go to heaven на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you tell lies like that, you won't go to heaven when you die.
Если будешь повторять вранье, тебя не пустят в рай когда умрешь.
All good girls go to heaven.
Всех хороших девочек ждет рай.
They built around the title All Dogs Go to Heaven and drew inspiration from films,
Они придумали название мультфильма-« Все псы попадают в рай» и вдохновлялись такими кинокартинами,
from which animals go to Heaven.
начиная с того, какие животные попадают в рай.
killing people who then go to heaven.
убивают людей, которые затем попадают на небеса.
these two people go to heaven and they start helping their four living children,
эти двое людей отправляются в рай и начинают помогать их четверым живущим детям,
where the Next Generation cast guest-starred in the episode"Not All Dogs Go to Heaven.
выступают в качестве приглашенных звезд в эпизоде« Не все псы попадают в рай».
So now, according to the theory, these four go to heaven and they start helping their living children.
Так вот теперь, согласно теории, эти четверо отправляются в рай и начинают помогать своим живым детям.
become a member of his spiritual body and then go to heaven.
станет членом Его духовного Тела и пойдет на небеса.
one may go to heaven, or one may go back home,
можно попасть в рай, а можно вернуться домой,
I'm fighting so I can die a martyr and go to heaven to meet God.
Я сражаюсь так, что надеюсь умереть мучеником, попасть в рай и встретить Господа.
If I die and go to heaven and find you' re not there, I' ll turn away.
Если умру я и попаду на небеса и тебя там не найду, то покину я небеса..
They will keep you here forever, and you can go to Heaven, because you will have paid for your disgusting sins.
Они запрут тебя здесь навсегда и ты отправишься в Рай, потому что тебе придется заплатить за свои отвратительные грехи.
I can make you go to heaven and return feeling like the only man on earth.
Я могу заставить тебя пойти на небеса и вернуться, чувствуя себя единственным человеком на земле.
When I go to heaven, I will enjoy fine cigars
Когда я попаду в рай, я буду наслаждаться хорошими сигарами
to condemn myself that way and not go to heaven.
осудив себя подобным образом, и не попала на небеса.
I am envious giant faith you have I envy you because… because… you go to heaven.
Я завидую твоей безграничной вере и завидую тебе потому что… потому что… ты попадешь на небеса.
I mean, I'm sure you get this all the time but when I go to Heaven will I be anatomically correct?
Я понимаю, у тебя это все время спрашивают, но, когда я попаду в рай, буду ли я анатомически правилен?
that the souls are butterflies that go to heaven.
души- это бабочки, что улетают на небо.
This Jesus who has been taken up from you into heaven will come back in the same way as you have seen him go to heaven" Acts of Apostles 1:11.
Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо, придет таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо» Деян.
Результатов: 52, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский