GOLD BARS - перевод на Русском

[gəʊld bɑːz]
[gəʊld bɑːz]
золотые слитки
gold bars
gold ingots
gold bullion
gold bricks
слиток золота
gold bars
the bullion
gold ingot
золотых слитков
gold bars
gold bullion
gold ingots
золотых слитках
gold bars
gold bullion
золотыми слитками
gold bars
of gold bullion

Примеры использования Gold bars на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You can use Gold Bars to purchase Spells from the in-game shop.
Заклинания можно купить в игровом магазине за золотые слитки.
On one side, we have gold bars.
С одной стороны, у нас золотые бруски.
Our offered gold bars are available in different shapes,
Наши предлагаемые золотые слитки доступны в различных формах,
The gold bars that we supply are procured from trusted sources
Золотые слитки, которые мы поставляем, закупаются из надежных источников
Anyway… tungsten is about 50 bucks a kilo and the gold bars are 12.4 kilos each,
Так или иначе… тунгстен стоит где-то 50 баксов за кило, а слиток золота весит 12, 4 килограмма,
The collected gold was melted down and turned into gold bars, which were then distributed to the national banks.
Собранное золото расплавили и превратили в золотые слитки, которые затем были распределены среди национальных банков.
don't have enough Gold Bars, the shop will appear automatically allowing you to purchase them without leaving the level.
но не хватает золотых слитков, автоматически отобразится лавка, предлагая вам совершить покупку прямо на уровне.
We currently have pure gold in various forms, Gold Bars, Gold Nuggets
В настоящее время мы имеем чистое золото в различных формах: золотые слитки, золотые самородки
If you're after something even shinier than coins and gold bars, you will want to get your hands on gems!
Если монет и золотых слитков вам мало, то драгоценные камни вас наверняка заинтересуют!
The Central City Gold Reserve is about to transport $300 million in gold bars to their Coast City vault.
Золотой Фонд Централ Сити собирается перевезти 300 миллионов в золотых слитках в хранилище Кост Сити.
He stated that while Iraqi soldiers at the border confiscated his wife's jewellery, the gold bars were not discovered.
Он заявил, что, хотя иракские солдаты на границе конфисковали ювелирные изделия, принадлежащие его жене, золотые слитки обнаружены не были.
Therefore, if people trade 20 gold bars a day- holders of Digix DAO tokens will receive commission profits from these trades,
Поэтому, если люди торгуют 20 золотыми слитками в день- держатели токенов Digix DAO получат прибыль комиссии от этих торгов,
Agent agreements make it possible to avoid payment of VAT when the bank sells the gold bars.
Использование агентских договоров позволяет уклониться от уплаты НДС при продаже банком золотых слитков.
According to another scenario, the underground passageways were remnants of secret tunnels where the merchant secretly mined his gold bars.
Переходы глубоко под землей- это не что иное, как уцелевшие остатки от потайных штолен, где купец тайно добывал золотые слитки.
The first agent, Company A, works under agent agreements in the interests of both the Bank that sells the gold bars and the buyer of the bars..
Первый посредник- Компания“ А” работает по агентским договорам в интересах Банка- продавца золотых слитков и конечного покупателя данных слитков..
champagne and gold bars.
шампанским и золотыми слитками.
United Arab Emirates, etc.) from the gold bars originally bought from the bank
Объединенных Арабских Эмиратах) из золотых слитков, первоначально купленных у банка
one box with twenty-four gold bars, and hid them in his home.
и один ящик с 24 золотыми слитками, которые спрятал у себя дома.
November- Brink's-Mat robbery: In London, 6,800 gold bars worth nearly £26 million are taken from the Brink's-Mat vault at Heathrow Airport.
Ноября- ограбление Бринкс Мэт: в Лондоне из хранилища аэропорта Хитроу было похищено 6800 золотых слитков, стоимостью около 26 000 000 фунтов стерлингов.
The shah escaped in a 747 so laden with gold bars, it nearly didn't make it off the runway.
Шах, улепетывая отсюда так нагрузил свой Боинг золотыми слитками, что едва смог взлететь.
Результатов: 67, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский