GOOD PLATFORM - перевод на Русском

[gʊd 'plætfɔːm]
[gʊd 'plætfɔːm]
хорошей платформой
good platform
хорошую основу
good basis
good foundation
good framework
sound basis
good base
excellent basis
useful basis
solid basis
good platform
strong foundation
хорошую платформу
a good platform
хорошая платформа
good platform
достойной площадкой

Примеры использования Good platform на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
being a small country, serves as a good platform for entry into the Eurasian Economic Union,
будучи маленькой страной- хорошая платформа для выхода в Евразийский экономический союз,
The meeting provided a good platform for forging a strong consensus text to be agreed at the upcoming session of the Commission.
Совещание обеспечило хорошую платформу для подготовки пользующегося широким консенсусом текста, который должен быть согласован на предстоящей сессии Комиссии.
programmes are a good platform to learn and share your experience with others.
программы стали для меня хорошей платформой, позволившей мне как работать над собой, так и делиться опытом с другими людьми.
We believe that this resource can become a good platform for our Clients with the chance of introducing themselves and their business.
Мы понимаем, что наш сайт, который ежедневно посещают сотни предпринимателей, может стать для наших клиентов хорошей площадкой для рассказа о себе и своем бизнесе.
A good platform has been created for further progress in reaching mutual understanding and accord between the two Sides, and in fostering the Geneva peace process.
Создана хорошая платформа для дальнейшего продвижения к достижению взаимопонимания и согласия сторон, наполнения реальным содержанием Женевского мирного процесса.
production is gathered under the same roof gives us a good platform for quick, yet solid projects.
наша дизайнерская студия, и производство собраны под одной крышей, дает нам хорошую платформу для быстрых, но прочных проектов.
provided a good platform for stocktaking, brainstorming and networking.
являются хорошей платформой для подведения итогов, аналитической работы и установления контактов.
E-shop is a good platform to promote local production",- clarified the head of representation.
Электронный магазин является хорошей площадкой для продвижения продукции местных производителей»,- прояснил руководитель представительства.
I think you have an unbelievably good platform.
с тобой- я думаю, у тебя невероятно хорошая платформа.
the“Ukrainian Strategy for Reform 2020” offer a good platform for the modernisation process in Ukraine.
Стратегия реформирования Украины до 2020 года предполагают хорошую платформу для процесса модернизации на Украине.
they are a good platform through which to advance key gender matters.
они являются хорошей платформой для решения основных вопросов гендерной проблематики.
the Prime Minister said Armenia can become a good platform for GSAFETY to enter the EEU market.
для« GSAFETY» Армения может стать хорошей площадкой и для выхода на рынок ЕАЭС.
which is a good platform for discussions and exchange of experience.
являющейся хорошей платформой для дискуссий и обмена опытом.
It very much a good platform for competitions of such level",- was noted by the general manager of Federation of judo of France Eric Viand.
Это очень- очень хорошая площадка для проведения соревнований такого уровня»,- отметил генеральный менеджер Федерации дзюдо Франции Эрик Вианд.
it now remains to find a good platform where the minimum Commission
теперь остается найти хорошую площадку биткоин обменники,
could serve as a good platform for development of the region's economies.
являются хорошей основой для развития экономики стран региона.
The event is a good platform for exchange of experience,
Мероприятие является благоприятной платформой для установления связей между стартарперами,
The goal of DebiChem is to make Debian a good platform for chemists in their day-to-day work.
Целью DebiChem является превращение Debian в хорошую платформу для химиков, которая подходила бы им в их ежедневной работы.
The goal of Debian Multimedia is to make Debian a good platform for audio and multimedia work.
Целью Debian Multimedia является превращение Debian в хорошую платформу для работы с аудио и мультимедиа.
The high-level political forum on sustainable development, as provided for in General Assembly resolution 67/290, would serve as a good platform for monitoring delivery by the international community on its pledges.
В соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи 67/ 290 политический форум высокого уровня по устойчивому развитию послужит прекрасной площадкой для контроля исполнения международным сообществом своих обязательств.
Результатов: 75, Время: 0.0722

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский