GOOD THINGS - перевод на Русском

[gʊd θiŋz]
[gʊd θiŋz]
хорошие вещи
good things
good stuff
nice things
nice stuff
добрые дела
good deeds
good things
good works
mitzvahs
good doings
хорошие дела
good deeds
good things
good cases
good work
good things
хорошие поступки
good deeds
good things
добрые вещи
good things
dobrыe veschy
хороших вещей
good things
nice things
good stuff
of great things
of nice stuff
хорошими вещами
good things
nice things
хорошим вещам
good things

Примеры использования Good things на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have said such good things, I'm just like.
Вы сказали столько хороших вещей, я просто в шоке.
Identifying with the good things we do is positive.
Идентификация с хорошими вещами, которые мы делаем, является положительной.
All good things.
Who knows why people in history did good things?
Кто знает, зачем люди в истории вершили добрые дела?
Heard nothing but good things about you.
Слышал о тебе много хорошего.
You see, I don't want to do good things.
Видите ли, я не хочу вершить хорошие дела.
Good things sometimes take time.
Хорошим вещам требуется время.
List all the good things I'm doing for you.
Куча хороших вещей, которые я делаю для тебя.
but share all your good things.
но делись всеми своими хорошими вещами.
Only good things that can contribute to my health.
Только хорошие вещи, которые могут способствовать мое здоровье.
How about the good things; will I see them also?
А как насчет добрых дел, увижу ли я их тоже?
In the work process, good things don't just pop out.
В процессе работы, у меня не бывает хороших вещей, которые" вдруг" вышли.
It led to some good things.
Это привело и к некоторым хорошим вещам.
There's nothing wrong with enjoying the good things in life.
Нет ничего плохого в том, чтобы наслаждаться жизнью с хорошими вещами.
Good things, i hope.
Хорошие вещи, надеюсь.
You're gonna do good things, man.
Ты сделаешь доброе дело, чувак.
A lot of good things there.
Здесь много хороших вещей.
I had a year off. I took the time to enjoy the good things.
У меня был год порадоваться хорошим вещам.
Good things last longer if you treat them with respect.
Хорошие вещи служат дольше, если относиться к ним с уважением.
I'm saying that there's a lot of good things about this life.
Я говорю… что в этой жизни полно других хороших вещей.
Результатов: 292, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский