GOOD TO KNOW - перевод на Русском

[gʊd tə nəʊ]
[gʊd tə nəʊ]
полезно знать
useful to know
helpful to know
good to know
it is useful to be aware
приятно знать
it's nice to know
it's good to know
glad to know
it feels good to know
pleased to know
it's great to know
хорошо знать
know well
a good knowledge
it's good to know
it's nice to know
be familiar
be well aware
be well acquainted
be knowledgeable
приятно слышать
it's nice to hear
's good to hear
good to know
's great to hear
pleased to hear
i'm glad to hear
lovely to hear
рад знать
happy to know
good to know
glad to know
приятно узнать
pleased to know
pleased to learn
happy to know
pleased to hear
it's nice to know
good to know
heartened to learn
gratifying to learn
рад слышать
glad to hear
's good to hear
i'm happy to hear
nice to hear
he was pleased to hear
wonderful to hear
good to know
хорошо что сказал
неплохо узнать
nice to know
good to know

Примеры использования Good to know на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Still felt good to know you had my back.
Все равно, хорошо знать, что ты прикрыл меня.
Good to know: minors are not allowed to participate in the tour.
Полезно знать: на экскурсию не допускаются лица, не достигшие 18 лет.
Good to know the Lord will be with us!
Рад слышать, что Бог будет с нами!
And all he said was,"Good to know.
И все что он сказал, было" Приятно слышать.
It would be good to know how long he was in there.
Было бы неплохо узнать как долго он там пробыл.
Good to know that everyone in the town is against us.
Приятно знать, что не все в городе против нас.
Good to know.
Хорошо знать.
Good to know: Roogoja Farm is thought to be the northern-most cultivation site of clematis.
Полезно знать: Хутор Роогоя- самое северное из известных мест разведения ломоноса.
Good to know i wasn't missed. dan humphrey actually lent a hand.
Приятно узнать, что по мне не скучали.- Дэн Хамфри предложил руку помощи.
Good to know, Bane.
Приятно знать, Бэйн.
Good to know: The dining hall can seat up to 50 people.
Полезно знать: в столовой могут разместиться до 50 человек.
Hi Evelyn good to know that you liked.
Привет Эвелин хорошо знать, что вам понравилось.
Anyway… good to know my future is in safe hands.
Так или иначе… приятно знать, что мое будущее в хороших руках.
Good to know That comes at the civil wedding to you.
Полезно знать, что приходит на гражданскую свадьбу к вам.
Good to know> Payment information.
Хорошо знать> Информация об оплате.
Good to know your boy's flaky with everyone.
Приятно знать, что парню на всех наплевать.
Good to know that there are many drinks that do not damage the health.
Полезно знать, что существует множество напитков, которые не нанесут ущерб здоровью.
Boss, it would be good to know where this guy is before we get in.
Босс, было бы хорошо знать, где этот парень, прежде чем мы войдем.
Good to know the Irish mob is still alive and kicking.
Приятно знать, что ирландская банда все еще жива и при деле.
Результатов: 104, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский