GOVERNMENT STRUCTURES - перевод на Русском

['gʌvənmənt 'strʌktʃəz]
['gʌvənmənt 'strʌktʃəz]
правительственных структур
government structures
governmental structures
government entities
government institutions
government actors
governmental institutions
governmental actors
government agencies
of government bodies
государственных структур
state structures
government structures
public entities
government agencies
governmental structures
state bodies
state institutions
public structures
state actors
public institutions
властных структур
power structures
government structures
authority structures
governance structures
структуры власти
power structures
government structures
структуры управления
governance structure
management structure
governance framework
management framework
governing structures
structure of the office
managerial structure
control structure
структуры правительства
structure of the government
правительственные структуры
governmental structures
government structures
government entities
government bodies
government institutions
государственные структуры
state structures
government structures
public entities
government entities
governmental structures
government agencies
state bodies
government institutions
state institutions
public bodies
правительственных структурах
government structures
governmental structures
government entities
правительственными структурами
government structures
governmental structures
government entities
governmental entities

Примеры использования Government structures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that problem arose within Government structures in the capacity-building process as well.
эта проблема возникает и внутри государственных структур в ходе осуществления процесса укрепления потенциала.
towards opening up and gender sensitising parliamentary and local government structures and operations.
повышения чувствительности к гендерным вопросам парламентских и местных властных структур и их деятельности.
Functioning of all local government structures at the municipal, district and regional levels,
Функционирование на юге Ливана всех местных правительственных структур на муниципальном, окружном
The special role that could be played by local and national government structures in developing, implementing
Особую роль, которую могут сыграть местные и национальные структуры власти в разработке, реализации
We build financial models from scratch and also perform financial model due diligence with subsequent additional development based on methodological recommendations of the leading banks and government structures.
Мы создаем финансовые модели« с нуля», а также проводим экспертизу финансовых моделей с последующей доработкой, опираясь на методические рекомендации ведущих банков и государственных структур.
Hence, UNICEF has deployed staff within regional government structures to support both government counterparts and non-governmental organization partners.
По этой причине ЮНИСЕФ направил своих сотрудников в региональные структуры управления для оказания поддержки партнерам из числа органов управления и партнерам из числа неправительственных организаций.
Several other government structures also have roles to play in tobacco control at the national level.
Ряд других правительственных структур также играют роль в борьбе против табака на национальном уровне.
about whether such mechanisms should be part of government structures or independent and how their work should be coordinated.
должны ли такие механизмы являться частью государственных структур или независимыми органами и каким образом следует координировать их работу.
required efficient and effective government structures able to deliver required services.
требуются эффективные и действенные структуры управления, способные оказывать необходимые услуги.
equipment still hampers the effective functioning of most government structures in the provinces.
оборудования до сих пор мешает эффективному функционированию большинства правительственных структур в провинциях.
the Afghan Government has pledged to expand reforms to make government structures transparent and accountable.
правительство Афганистана обещало расширить масштабы реформ, чтобы сделать структуры правительства транспарентными и подотчетными.
The Court's audit also found a number of gaps in the activity of the Public Procurement Agency, other government structures, but also in public procurement legislation.
В ходе проверки, проведенной Счетной Палатой также был выявлен ряд пробелов в работе Агентства по государственным закупкам, других государственных структур и в законе о государственных закупках.
It was emphasized that these mechanisms should not lead to the creation of specific institutions for the management of each programme outside the government structures.
Было подчеркнуто, что разработка этих механизмов не должна приводить к созданию конкретных учреждений для управления каждой программой за пределами правительственных структур.
For the last 7 years he works mainly on document management systens for government structures and major commercial companies.
Последние 7 лет преимущественно занимается решениями документооборота для государственных структур и крупных коммерческих предприятий.
These interventions are meant to provide a framework which all government structures and development partners can use to mainstream gender issues in their policies and programmes.
Эти меры призваны обеспечить основу, которую все правительственные структуры и партнеры по процессу развития могут использовать для включения гендерных вопросов в свою политику и программы.
development matters(PRC/94/001), relating to government structures, NGOs and associations.
развития( PRC/ 94/ 001) касается как правительственных структур, так и неправительственных организаций и ассоциаций.
technology transfer, weak government structures and intellectual property.
слабость государственных структур и неадекватное регулирование интеллектуальной собственности.
Among the main clients of AHRF are federal ministries, government structures of Moscow, Saint Petersburg,
Среди основных клиентов РАД федеральные министерства, правительственные структуры Москвы, Санкт-Петербурга
What government structures, systems and institutions support participatory governance, and what are those that limit it?
Какие государственные структуры, системы и учреждения содействуют управлению на основе широкого участия, а какие ограничивают его?
relative independence of national currency policy of government structures.
относительной независимостью национальной валютной политики от правительственных структур.
Результатов: 307, Время: 0.087

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский