GOVERNMENT TO INDICATE - перевод на Русском

['gʌvənmənt tə 'indikeit]
['gʌvənmənt tə 'indikeit]
правительство сообщить
government to indicate
government to report
government to inform
government to state
правительству указать
the government to indicate
правительство пояснить

Примеры использования Government to indicate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, he asked the Government to indicate how this issue will affect the right of individuals to apply for asylum.
Кроме того, он просил правительство сообщить о том, как этот вопрос будет сказываться на праве отдельных лиц ходатайствовать о предоставлении убежища.
the Committee asked the Government to indicate how it was ensured that any protective measures were strictly limited to maternity protection.
положений от 2012 года, Комитет просил правительство сообщить, как обеспечивается строгое ограничение любых защитных мер соображениями охраны материнства.
It asked the Government to indicate the extent to which workers in Eritrea are covered by collective agreements
Комитет просил правительство сообщить о том, какая часть трудящихся Эритреи охвачена коллективными договорами
It also asked the Government to indicate any further steps taken to promote a more intensive use of the Code of Conduct
Он просил правительство сообщить о том, какие меры оно примет для содействия более широкому использованию кодекса поведения
The Committee had also invited the Government to indicate whether any non-formal education
Комитет просил также правительство указать, существуют ли какие-либо неофициальные учебные
The ILO Committee of Experts asked the Government to indicate the role of the workers'
Комитет экспертов МОТ просил правительство сообщить о роли организаций рабочих
The Committee therefore requested the Government to indicate the measures taken or envisaged for the active promotion of the principles set out
В этой связи Комитет просил правительство указать принятые или предусмотренные меры с целью активного содействия осуществлению принципов,
The Committee asked the Government to indicate the policies intended to promote greater representation of women in ministries in which they were less represented
Комитет просил правительство указать, какая политика предназначена для стимулирования большей представленности женщин в министерствах, в которых они представлены не столь хорошо,
In 2007, an ILO Committee of Experts asked the Government to indicate whether prison labour is compulsory for prisoners
В 2007 году Комитет экспертов МОТ просил правительство пояснить, является ли тюремный труд обязательным для всех заключенных,
The Committee had requested the Government to indicate the measures taken
Комитет просил правительство сообщить о мерах, которые были приняты
It also asked the Government to indicate the legal remedies in the case of discriminatory dismissal, and to provide information
Он также просил правительство указать существующие средства правовой защиты в случае дискриминационного увольнения
It asked the Government to indicate any measures taken in the context of the economic recession to implement the equal pay programme,
Он просил правительство сообщить о любых мерах, принятых в контексте экономической рецессии, для осуществления программы равной оплаты труда,
The Committee requested the Government to indicate the provisions of the Labour Code
Комитет предложил правительству указать, какие положения Трудового кодекса
the Committee asked the Government to indicate what measures had been taken
Комитет просил правительство указать, какие меры принимаются или планируются для анализа
The Committee therefore asked the Government to indicate whether any measures are being taken
Поэтому Комитет предложил правительству указать, какие принимаются или планируются меры для обеспечения того,
the Committee asked the Government to indicate the measurable results achieved in the plan's implementation.
Комитет предложил правительству сообщить о поддающихся количественному измерению результатах, достигнутых в ходе реализации этого плана.
the ILO Committee of Experts asked the Government to indicate the steps taken towards broadening the scope of these measures to extend their reach to all victims.
Комитет экспертов МОТ просил государство указать, какие шаги предпринимаются для распространения этих мер на всех жертв торговли людьми.
It therefore asked the Government to indicate how the principle of equal remuneration is applied to payments in kind as well as additional payments such as long-service increments,
Ввиду этого Комитет предложил правительству указать, как принцип равного вознаграждения применяется к выплатам в натуральной форме и дополнительным выплатам, таким как надбавки за выслугу лет, доплаты, премии
In its previous comments, the Committee had requested the Government to indicate the reasons for the withdrawal of the complaints received by the National Council for the Prevention of Discrimination,
В своих предыдущих замечаниях Комитет просил правительство указывать причины отзыва жалоб, полученных Национальным советом по предотвращению дискриминации,
the Committee asked the Government to indicate how the Convention applied to civil servants,
Комитет просил правительство пояснить, каким образом Конвенция применяется в отношении гражданских служащих,
Результатов: 127, Время: 0.0511

Government to indicate на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский