HAD ALREADY BEEN DISCUSSED - перевод на Русском

[hæd ɔːl'redi biːn di'skʌst]
[hæd ɔːl'redi biːn di'skʌst]
уже обсуждался
had already been discussed
had been discussed
was discussed
had already been debated
уже были обсуждены
had already been discussed
уже рассматривались
had already been considered
had already been dealt
have already been discussed
had already been addressed
have been addressed
had been considered
have already been reviewed
had been examined
had been dealt
уже обсуждались
have already been discussed
have been discussed
had previously been discussed
had already been debated
уже обсуждалась
had already been discussed
had been discussed
уже обсуждалось
already discussed
has been discussed
уже было обсуждено
had already been discussed

Примеры использования Had already been discussed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She further added that the copyright issue had already been discussed and it has been decided that FOREST EUROPE would keep the copyright.
Она добавила, что вопрос об авторском праве уже был обсужден и что процесс" Леса Европы" принял решение сохранить за собой авторское право.
The expert from Poland stated that this issue had already been discussed in the informal group
Эксперт от Польши сообщил, что этот вопрос уже обсуждается в неофициальной группе
The expert from the Netherlands indicated that his informal document No. 9 had already been discussed with Italy and had in principle been considered acceptable.
Эксперт из Нидерландов отметил, что подготовленный им неофициальный документ№ 9 уже был обсужден с представителями Италии и в принципе был сочтен приемлемым.
especially since the topic had already been discussed in the Programme and Budget Committee.
особенно в свете того, что эта тема уже была обсуждена в Комитете по программным и бюджетным вопросам.
The Chairman pointed out that the alternative wording proposed by France had already been discussed by the Working Group.
Председатель отмечает, что Рабочая группа уже обсудила альтернативный вариант формулировки, предложенный Францией.
He also wished to know whether a unified text of the chapters that had already been discussed would be made available to delegations.
Он хотел бы также знать, будет ли унифицированный текст уже обсужденных глав распространен среди делегаций.
It was noted that the point had already been discussed at the Working Group's previous sessions
Было отмечено, что этот момент уже обсуждался Рабочей группой на ее предыдущих сессиях
The members of the Commission noted that a number of those options had already been discussed within the Commission, and that some of them had been implemented,
Члены Комиссии отметили, что ряд этих вариантов уже обсуждался в Комиссии и некоторые из них уже внедрены,
Economics(WP.5), the work on quality of service in transport had moved forward and certain conceptual and methodological issues had already been discussed.
ЕЭК ООН достигнут прогресс в деятельности по рассмотрению вопроса о качестве транспортных услуг и что уже были обсуждены некоторые концептуальные и методологические аспекты.
He wished to remind the Committee that the new budget section for Africa had already been discussed at the previous session of the General Assembly when the programme budget for the biennium 1994-1995 had been adopted.
Он хотел бы напомнить членам Комитета о том, что новый раздел бюджета, посвященный Африке, уже обсуждался на предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи, в ходе которой был принят бюджет по программам на двухгодичный период 1994- 1995 годов.
including the incident at Qana, had already been discussed by the General Assembly,
включая инцидент в Кане, уже обсуждались Генеральной Ассамблеей,
This question had already been discussed by the WP.15 Working Party,
Этот вопрос уже обсуждался в рамках Группы WP. 15,
Rather than raising or waiving the age of separation, an idea that had already been discussed and rejected by the Fifth Committee,
Вместо повышения или отмены возрастного предела выхода в отставку-- идеи, которая уже обсуждалась Пятым комитетом
Pursuant to suggestions, some of which had already been discussed informally, the Special Committee could establish a procedure to consult the administering Powers on the progress made in the implementation of the Declaration
В соответствии с предложениями, которые частично уже обсуждались в неофициальном порядке, Специальный комитет мог бы разработать процедуру проведения с управляющими державами консультаций в отношении прогресса,
The subject of transfers, which is defined in paragraph 9, had already been discussed by the technical group(see annex,
Вопрос о переносе, который определяется в пункте 9, уже обсуждался технической группой( см. приложение,
Recalled that the proposed renaming of UNECE to UN standards had already been discussed at previous sessions of the Commission including the response of the Legal Counsel of the United Nations concerning the global status of Codex standards as related to UNECE standards.
Напомнила, что предлагаемое изменение названия стандартов ЕЭК ООН на стандарты ООН уже обсуждалось на предыдущих сессиях Комиссии, включая ответ Советника по правовым вопросам Организации Объединенных Наций, касающийся глобального статуса стандартов Кодекса в сопоставлении со стандартами ЕЭК ООН.
The choice of this theme, which had already been discussed in previous meetings of the Wiesbaden Group,
Выбор этой темы, которая уже обсуждалась на предыдущих совещаниях Висбаденской группы,
A member of the secretariat recalled that the questions of interpretation of 1.1.4.2 had already been discussed in WP.15 and the Joint Meeting
Сотрудник секретариата напомнил о том, что вопросы толкования подраздела 1. 1. 4. 2 уже обсуждались в рамках WP. 15
recalled that the issue of the vacancy rate had already been discussed during the consideration of resolution 50/214 at the end of the General Assembly's fiftieth session.
вопрос о доле вакантных должностей уже обсуждался в контексте рассмотрения резолюции 50/ 214 в конце пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
This proposal had already been discussed by the RID Committee of Experts as a proposal by the Government of Austria- OCTI/RID/CE/39/12(c)- and had been transmitted to the Joint
Это предложение уже обсуждалось Комиссией экспертов МПОГ в качестве предложения правительства Австрии OCTI/ RID/ CE/ 39/ 12c,
Результатов: 75, Время: 0.076

Had already been discussed на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский