HAD ALREADY BEEN SUBMITTED - перевод на Русском

[hæd ɔːl'redi biːn səb'mitid]
[hæd ɔːl'redi biːn səb'mitid]
уже были представлены
had already been submitted
had already been presented
had been submitted
have already been provided
уже представлены
already submitted
are already represented
had been submitted
already presented
have already been introduced
already provided
уже была представлена
had already been submitted
has already been provided
has already been presented
уже был представлен
has already been submitted
had already been presented
had been submitted
had already been introduced
уже представлен
has already been submitted
has been submitted
has been presented
is already presented
уже было представлено
has already been submitted
has already been presented
уже представленные
already submitted
already provided
already presented
уже представлялись

Примеры использования Had already been submitted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which were accompanied by explanations of the proposed changes, had already been submitted to the General Assembly for its approval.
сопровождавшиеся разъяснениями предлагаемых изменений, уже были представлены Генеральной Ассамблее для ее одобрения.
the Convention on the Rights of the Child had already been submitted and were pending before the respective committees.
Конвенцией о правах ребенка уже представлены и ожидают рассмотрения соответствующими комитетами.
The Working Group was mindful of the fact that the draft articles on the law of transboundary aquifers adopted on first reading had already been submitted to Governments for their comments
Рабочая группа учитывала тот факт, что проекты статей о праве трансграничных водоносных горизонтов, принятые в первом чтении, уже представлялись правительствам для получения их комментариев
Germany would clarify its ideas on the general level of safety required; these ideas had already been submitted in a general form in the documents on alternative arrangements.
Германия более четко сформулирует свои идеи относительно необходимого общего уровня безопасности- идеи, которые уже были представлены в общем виде в документах, касающихся альтернативных предписаний.
special political missions under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2012-2013, had already been submitted to the Assembly at its current session.
бюджета по программам на двухгодичный период 2012- 2013 годов, уже представлены Ассамблее на ее текущей сессии.
the Iraqi side presented detailed clarifications which had already been submitted, and the Special Commission was provided with the clarifications it had requested previously.
иракская сторона представила подробные разъяснения, которые уже представлялись ранее, при этом Специальной комиссии были предоставлены испрошенные ею ранее разъяснения.
more than half had already been submitted and could be considered in 2013.
более половины уже были представлены и могут быть рассмотрены в течение года.
paragraph 1, of the Covenant had already been submitted to the European Commission of Human Rights,
касающаяся пункта 1 статьи 14 Пакта, уже была представлена в Европейскую комиссию по правам человека,
UNAMIR budgets had already been submitted and the approval of the General Assembly was being sought in order to allow the operations to continue.
бюджеты МНООНС и МООНПР уже представлены и требуется одобрение Генеральной Ассамблеей для дальнейшего осуществления этих операций.
of the Covenant had already been submitted to the European Commission of Human Rights,
пункта 1 Пакта уже была представлена в Европейскую комиссию по правам человека,
The AC.1 Chair then informed the group that the"catalog order scenario" in the Reference Guide had already been submitted to Working Group 1 of ISO/IEC JTC1 SC30(Open-edi) who had adopted
Председатель СГ. 1 затем проинформировал Группу о том, что" сценарий заказа по каталогу", содержащийся в Справочном руководстве, уже был представлен Рабочей группе 1 ПК30 ОТК1 ИСО/ МЭК( открытый ЭОД),
46 had already been submitted; 34 were late,
46 докладов уже представлены; 34- просрочены, в том числе 11- просрочены более
Paragraph 1 of article 24, on irrelevance of official position, had already been submitted to the Drafting Committee,
Пункт 1 статьи 24 о недопустимости ссылки на должностное положение уже представлен Редакционному комитету,
Ms. Skalli(Morocco) said that the current report had already been submitted to both houses of Parliament
Г-жа Скалли( Марокко) говорит, что рассматриваемый доклад уже был представлен обеим палатам парламента
as it comprised only those reports that had already been submitted and would be supplemented as and when other reports were received.
выносимых на двадцатую сессию Комитета, является не окончательным, поскольку в него включены только уже представленные доклады и он будет дополняться по мере получения других докладов.
The proposal had already been submitted at the third meeting
Это предложение было уже представлено на третьем совещании,
The terminal phase-out management plan had already been submitted to the Executive Committee
План организации деятельности по окончательной ликвидации был уже представлен Исполнительному комитету,
said that as the information contained in the document had already been submitted to ambassadors at an earlier briefing,
информация, содержащаяся в документе, была уже представлена послам на ранее состоявшемся брифинге,
it should adopt guidelines indicating that it might request States Parties to submit such reports to supplement the information contained in periodic reports that had already been submitted.
ему следует принять руководящие принципы, в которых указывалось бы, что он может просить государства- участники представить такие доклады для дополнения информации, содержащейся в уже представленных периодических докладах.
providing feedback concerning draft reforms that had already been submitted to Congress when the new Constitution of the Republic was proclaimed.
повторного пересмотра проектов реформы, уже представленных конгрессу на момент провозглашения новой Конституции Республики.
Результатов: 68, Время: 0.0702

Had already been submitted на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский