Примеры использования
Had been launched
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The network had been launched in 2008 with a view to promoting the implementation of ESD until 2018.
Эта сеть была создана в 2008 году с целью содействия осуществлению концепции ОУР до 2018 года.
In 2005, a nation-wide campaign had been launched among law enforcement
В 2005 году для сотрудников органов правопорядка и судебных органов была инициирована общенациональная кампания по темам,
Its first national satellite had been launched from Kazakhstan as a secondary payload to the Russian Federation's Soyuz rocket.
Первый национальный спутник Южной Африки был запущен с территории Казахстана в качестве дополнительной полезной нагрузки ракеты" Союз" Российской Федерации.
Over 12,100 projects had been launched between 2005 and 2007
В период 2005- 2007 годов было начато более 12 100 проектов,
After adoption, a public-awareness campaign had been launched under a single banner, but with different activities
После принятия плана была развернута кампания по информированию общественности под единым лозунгом,
The database had been launched in October 2008
База данных была создана в октябре 2008 года,
Its first EROS satellite, developed in conjunction with a United States company, had been launched in 2000 and five Israeli-made satellites were currently orbiting the Earth.
Его первый спутник ЭРОС, разработанный совместно с одной из компаний Соединенных Штатов Америки, был запущен в 2000 году, и в настоящее время пять изготовленных в Израиле спутников вращаются на орбитах вокруг Земли.
Some 118 investigations had been launched into allegations of grave violations of human rights by the police.
В 118 случаях было начато расследование заявлений о грубых нарушениях прав человека сотрудниками полиции.
A credit programme had been launched for 25 communities,
В интересах 25 общин была инициирована программа кредитования,
The communication satellite INSAT-4A had been launched recently to meet the demand for direct satellite television broadcasting
Недавно был запущен спутник связи ИНСАТ- 4А в целях удовлетворения потребностей в прямом спутниковом телевещании;
Ms. Létard(France) said that the three-year inter-ministerial plan to prevent domestic violence had been launched in 2006.
Г-жа Летар( Франция) говорит, что в 2006 году было начато осуществление трехлетнего межведомственного плана действий по предупреждению насилия в семье.
Lastly, Ms. Maiga announced that an all-African campaign had been launched in 29 May 2014 to mobilize everyone to fight against early
В заключение г-жа Маига объявила о том, что 29 мая 2014 года была развернута Общеафриканская кампания по всеобщей мобилизации на борьбу против ранних
Additionally, the ASEAN Corporate Social Responsibility Network had been launched in October 2010
Кроме того, в октябре 2010 года в рамках АСЕАН была создана Сеть по вопросам социальной ответственности корпораций;
A web platform had been launched as part of that Guide,
В рамках этого Руководства была открыта веб- платформа,
The Committee wished firstly to know whether the National Public Security Programme mentioned by the State party's delegation was the same programme that had been launched in 1995.
Комитет хотел бы прежде всего узнать, является ли упомянутая делегацией государства- участника Национальная программа в области общественной безопасности той программой, которая была инициирована в 1995 году.
A programme of indigenous education had been launched in 1991, aimed at strengthening indigenous culture,
В 1991 году была организована программа образования для коренного населения, направленная на укрепление культуры,
His country's first telecommunication satellite had been launched in February and was expected to provide high-quality broadcasting services for government and corporate clients for 15 years.
В феврале был запущен первый спутник связи страны оратора, и, как ожидается, он обеспечит высокое качество услуг вещания для государственных и корпоративных клиентов в течение 15 лет.
A second socio-economic development plan had been launched and a poverty reduction strategy paper was being prepared.
Было начато осуществление второго плана социально-экономического развития, и в настоящее время готовится документ, содержащий стратегию сокращения нищеты.
The Biotrade Initiative had been launched in 1996, with the objective of stimulating trade
В 1996 году была развернута инициатива БИОТРЕЙД, цель которой заключается
During his tenure a new human resources framework had been launched, and managers had been granted new authority to select
Во время его пребывания на этой должности была создана новая структура людских ресурсов, а руководителям были предоставлены новые
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文