HAD NOT BEEN MENTIONED - перевод на Русском

[hæd nɒt biːn 'menʃnd]
[hæd nɒt biːn 'menʃnd]
не были упомянуты
were not mentioned
had not been mentioned
no mention was made
did not mention
не упоминается
does not refer
no reference
made no reference
is not referred
does not appear
she is not mentioned
не говорится
did not refer
no reference
does not say
does not state
does not indicate
does not speak
does not address
did not specify
no indication
does not provide
не было упомянуто
was not mentioned
no mention had been made
no reference was made
has referred
not cited
не была упомянута
had not been mentioned
no reference had been made
не был упомянут
was not mentioned
не упоминалось
was not mentioned
did not mention
did not refer
no reference
had not mentioned
не упоминаются
are not mentioned
does not mention
made no mention
fails to mention
no reference
did not refer
are not referred to
failed to refer
does not make reference
не упоминались
were not mentioned
did not mention
did not refer
had not mentioned
no reference
did not appear
made no mention

Примеры использования Had not been mentioned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He would welcome further comment on that point, which had not been mentioned in either the report or the delegation's introduction.
Он хотел бы получить дальнейшие комментарии по этому вопросу, который не затрагивался ни в докладе, ни во вступительном слове делегации.
The recommendations lacked true steps towards action, and most important, the need to strengthen the youth agenda within the United Nations had not been mentioned.
В рекомендациях не просматривается реальная ориентация на действия, и, что самое важное, нет упоминания о необходимости усилить внимание к проблемам молодежи внутри Организации Объединенных Наций.
Mr. Cedeño was later charged with further offences which, however, had not been mentioned as grounds for his detention.
г-ну Седеньо были предъявлены обвинения в совершении и других преступлений, которые вместе с тем не указывались в качестве основания для его задержания.
there had never been any complaints that a particular minority had not been mentioned.
одной жалобы на то, что какая-либо конкретная группа меньшинств в нем не упомянута.
triangular cooperation, which had not been mentioned in the second review document,
трехстороннего сотрудничества, которые не были упомянуты в документе второго обзора,
Ms. Tschampa(Observer for the European Union) asked if there were additional proposals that had not been mentioned in the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the strengthening of the human rights treaty bodies A/66/860.
Г-жа Чампа( наблюдатель от Европейского союза) спрашивает, существуют ли дополнительные предложения, которые не были упомянуты в докладе Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека об укреплении системы договорных органов по правам человека A/ 66/ 860.
Aid for Trade had not been mentioned in the Strategic Framework, as the matter was still under discussion, and the same applied to the question of
В стратегических рамках не упоминается инициатива" Помощь в интересах торговли", поскольку данный вопрос продолжает обсуждаться,
The Committee noted with interest that the Roma had not been mentioned in the statistics provided on the Moldovan population,
Комитет с интересом отмечает, что рома не были упомянуты в статистических сведениях о народонаселении Молдовы,
The meeting with the States parties had not been mentioned in the draft report because it had been drawn up before the meeting had taken place.
Совещание с государствами- участниками не упоминается в проекте доклада, поскольку он был разработан раньше, но, само собой разумеется, что данная информация будет приведена,
asked about the measures taken to combat racial discrimination in Portugal's autonomous regions of the Azores and Madeira, which had not been mentioned in the report.
принятых в целях борьбы против расовой дискриминации в автономных областях Португалии( Азорские острова и Мадейра), о которых в докладе ничего не говорится.
the reasons why M23 had not been mentioned in the Peace, Security
в силу которых Движение 23 марта не упоминается в Рамочном соглашении о мире,
whether there were exceptions in the law that had not been mentioned in the written replies.
есть исключения из этого закона, которые не были упомянуты в письменных ответах.
many other violations committed by the occupying power had not been mentioned.
о многих других нарушениях, совершаемых оккупирующей державой, в нем ничего не говорится.
She noted that adult education had not been mentioned in the report, yet such training was crucial to combating illiteracy in women,
Она отмечает, что в докладе не было упомянуто образование для взрослых, хотя такая подготовка имеет особо важное значение
arbitrary detention, had not been mentioned in the periodic report under review,
незаконного задержания не были упомянуты в периодическом докладе,
Mr. AMARE(Ethiopia) said that he wished to place on record that there were other problems which affected the viability of international watercourses and which had not been mentioned in the paragraph, such as the diversion of water from the main channel
Г-н АМАРЕ( Эфиопия) желает рассмотреть другие проблемы, которые затрагивают" жизнеспособность" международных водотоков и о которых не упоминается в этом пункте, например забор вод из основного водотока
which was part of the Secretary-General's reform agenda, had not been mentioned in paragraph 6 concerning the financing of major conferences and special sessions.
финансировании крупных конференций и специальных сессий, не была упомянута Ассамблея тысячелетия, проведений которой предусмотрено в программе реформы Генерального секретаря.
The fact that a State could not invoke its domestic provisions to avoid its international obligations was also covered by an article in the Vienna Convention and had not been mentioned.
То, что государство не может ссылаться на положения своего внутреннего права в качестве оправдания для невыполнения своих международных обязательств, также предусмотрено Венской конвенцией, но не упоминается в тексте.
While UNIFEM should not duplicate the work of the United Nations Division for the Advancement of Women(DAW)(which had not been mentioned in the evaluation report)
Хотя ЮНИФЕМ не должен дублировать работу Отдела по улучшению положения женщин( ОУПЖ) Секретариата Организации Объединенных Наций( который не был упомянут в докладе об оценке)
for annexes 4 and 5 of the draft Regulation a minimum dimension of“a 5 mm” and this amendment had not been mentioned in the report of the last session TRANS/WP.29/GRSP/24, annex 2.
габарит" a 5 мм" с целью включения его в приложения 4 и 5 проекта правил и что эта поправка не была упомянута в докладе о работе предыдущей сессии TRANS/ WP. 29/ GRSP/ 24, приложение 2.
Результатов: 70, Время: 0.0959

Had not been mentioned на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский