HAD NOT ONLY - перевод на Русском

[hæd nɒt 'əʊnli]
[hæd nɒt 'əʊnli]
имеет не только
has not only
is not only
были не только
were not only
wasn't just
had not only
were not limited
имеют не только
have not only
are not only
была не только
was not only
wasn't just
had not only
предстоит не только
will not only
must not only
had not only
пришлось не только
not only had to

Примеры использования Had not only на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
expressed her belief that the media had not only an important role to provide information
средства массовой информации должны не только выполнять важную роль в предоставлении информации,
navigator of a plane had not only to spot the ground signals,
штурман самолета должны были не только заметить сигналы на земле,
said that the item under consideration had not only legal and political significance,
рассматриваемый пункт повестки дня имеет не только правовое и политическое значение,
he said that a State had not only the right to expel aliens on its territory who posed a threat to its national security
что государство имеет не только право высылать иностранцев, находящихся на его территории и представляющих угрозу его национальной безопасности
confirmed again on 12 January was that the strikes had not only managed to hit the militant rocket launchers
которое было подтверждено позднее, 12 января, говорится, что в результате ударов были не только уничтожены военные пусковые ракетные установки,
when the Committee had not only to adopt its annual report
когда Комитету предстоит не только утвердить свой ежегодный доклад,
in connection with which he had not only to overcome the municipal filter(110 signatures of municipal deputies),
в связи с чем ему пришлось не только преодолевать муниципальный фильтр( 110 подписей муниципальных депутатов),
involved document registration, had not only third-party effectiveness but also creation
связаны с регистрацией документов, имеют не только силу в отношении третьих сторон,
collected much evidence suggesting that Iraq's biological weapons programme had not only been limited to research activities
контролю собрала значительные доказательства, говорившие о том, что программа Ирака в области биологического оружия была не только ограничена исследовательской деятельностью,
the remark was made that the relevant Convention had not only confirmed, almost 50 years ago, the already accepted
высказано соображение о том, что в соответствующей Конвенции не только было подтверждено почти 50 лет назад уже признанное понятие о том,
awakened to the realization that he had not only to fulfill the commission of his heavenly Father to reveal the divine nature on earth
осознал, что ему предстоит не только выполнить поручение своего небесного Отца и раскрыть божественную сущность на земле
Article 2(3) of the Declaration on the Right to Development made it clear that States had not only the right but also the duty to formulate appropriate national development policies that aimed at the constant improvement of the well-being of the entire population and of all individuals,
Из статьи 2( 3) Декларации о праве на развитие четко следует, что государства не только имеют право, но и обязаны определять соответствующую национальную политику развития, направленную на постоянное повышение благосостояния всего населения и всех отдельных лиц на основе их активного,
Cuba, which had not only suffered numerous assassination attempts against its leaders,
Куба, которая не только была жертвой многочисленных попыток покушений на ее руководителей,
It has not only legal, but also poetic power.
Она имеет не только юридическую власть, но и поэтическую силу.
The rhythm machine has not only a comprehensive set of sounds,
Ритм- машина имеет не только всеобъемлющий набор звуков,
DRAKON has not only icons, but also macroicons.
ДРАКОН имеет не только иконы, но и макроиконы.
Each of them has not only advantages, but also disadvantages.
Каждый из них имеет не только достоинства, но и недостатки.
Petra has not only great condition,
Петра имеет не только большое состояние,
The globalisation has not only political and legal,
Глобализация имеет не только политико-правовое, но также экономическое
Globalization has not only economic implications,
Глобализация имеет не только экономические последствия,
Результатов: 43, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский