HAD NOT YET PROVIDED - перевод на Русском

[hæd nɒt jet prə'vaidid]
[hæd nɒt jet prə'vaidid]
еще не представили
have not yet submitted
have not yet provided
have yet to submit
have not submitted
had not yet reported
have not provided
have not yet presented
have yet to report
still had not reported
have still to submit
еще не предоставили
have not yet provided
до сих пор не представило
has not yet submitted
had still not provided
had not yet provided
еще не представила
had not yet submitted
has yet to submit
had not yet provided
had not yet reported
had yet to provide
was yet to submit
еще не представил
had not yet submitted
has not yet provided
has yet to provide

Примеры использования Had not yet provided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Committee noted that the Government had not yet provided information related to gender equality
2007 года Комитет отметил, что правительство еще не представило информацию по вопросам гендерного равенства,
1996 for those countries that had not yet provided them.
1996 годы по странам, еще не представившим этой информации.
Luxembourg and Romania had not yet provided any of the missing data requested in Executive Body decision 2007/8
Румыния и Франция пока еще не представили какие-либо отсутствующие данные согласно просьбе, содержащейся в решении 2007/ 8 Исполнительного органа,
UNDP had not yet provided to the Office its report on the national staff payroll($5.7 million),
ПРООН пока не представила Управлению ни своего отчета по заработной плате национального персонала( 5,
Russian Federation had not yet provided any response to the 2004 questionnaire.
Российская Федерация пока еще не представили каких-либо ответов на вопросник 2004 года.
Luxembourg and Romania had not yet provided any response to the 2004 questionnaire.
Люксембург и Румыния пока еще не представили никакого ответа на вопросник 2004 года.
Their reports submitted so far illustrated many of the problems which might arise in implementing the Covenant, although they had not yet provided any complete picture of the global situation with regard to the enjoyment of economic,
В их докладах, представленных на данный момент, проиллюстрированы многие проблемы, которые могут возникать при осуществлении Пакта, хотя в них еще не дается исчерпывающей картины общей ситуации в области осуществления экономических,
By decision VIII/27, the Conference of the Parties requested Parties that had not yet provided the Secretariat with any of the information required under article 3 of the Convention to provide such information as soon as possible
В решении VIII/ 27 Конференция Сторон просила Стороны, которые еще не представили секретариату никакой информации, требуемой в соответствии со статьей 3 Конвенции, направить такую информацию как можно скорее и сообщить о любых
by 28 July 2004, the following nine Parties had not yet provided any response to the 2004 questionnaire on strategies
по состоянию на 28 июля 2004 года следующие девять Сторон еще не представили ответы на обзор стратегий
He echoed the regret voiced by other delegations that the Secretary-General had not yet provided the Member States with a comprehensive report on the matter,
Он поддерживает другие делегации, выразившие сожаление относительно того, что Генеральный секретарь еще не представил государствам- членам всеобъемлющий доклад по данному вопросу,
Turkmenistan and Uzbekistan, which had not yet provided the information requested by the Working Party,
Туркменистан и Узбекистан, которые еще не представили запрошенную Рабочей группой информацию,
requested the secretariat to re-contact those Contracting Parties that had not yet provided the required information as well as those Contracting Parties,
поручил секретариату вновь связаться с теми Договаривающимися сторонами, которые еще не представили требуемую информацию, а также Договаривающимися сторонами,
certain Parties had not yet provided any information on the way in which they were implementing their obligations under the article.
то некоторые Стороны еще не представили никаких сведений о том, каким образом они выполняют свои обязательства по статье 4.
including some for which the Convention entered into force several years ago, had not yet provided clarity pursuant to their obligation to report on the location of all mined areas that contain
для которых Конвенция вступила в силу несколько лет назад, еще не обеспечили ясности согласно их обязательству сообщить о координатах всех заминированных районов, в которых установлены
by 28 July 2004, the following nine Parties had not yet provided any response to the 2004 Review on strategies
по состоянию на 28 июля 2004 года следующие девять Сторон еще не представили ответы на обзор стратегий
forest degradation under the Bali Action Plan; it urged those partners that had not yet provided the promised financial support to make good on their pledges
предусмотренные Балийским планом действий; правительство страны настоятельно призывает тех партнеров, которые еще не предоставили обещанную финансовую помощь,
This property has not yet provided their exact GPS location.
Это свойство еще не представил их точное местоположение GPS.
The Government of the Sudan has not yet provided its views on the list.
Правительство Судана еще не представило свои замечания по этому списку.
Iraq has not yet provided the information, data
Ирак еще не представил информацию, данные
Chair of ISO/TC 127 has not yet provided any reply to this question.
Председатель ИСО/ ТК 127 на этот вопрос никакого ответа еще не представил.
Результатов: 46, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский