HAD TO SIGN - перевод на Русском

[hæd tə sain]
[hæd tə sain]
должны были подписать
had to sign
were required to sign
был вынужден подписать
was forced to sign
had to sign
was pressured into signing
пришлось подписать
had to sign
должен был подписать
had to sign
приходилось подписывать
had to sign
пришлось расписаться
нужно было подписать

Примеры использования Had to sign на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nurses at Stopes' clinic had to sign a declaration not to"impart any information
Медсестры в клинике Стоупс должны были подписать заявления не« делиться какой-либо информацией
the demands of the nobles, had to sign a treaty in which he named as his successor his half-brother Alfonso, leaving Infanta Joanna
Энрике IV был вынужден подписать договор, по которому его наследником становился его единокровный младший брат Альфонсо,
some of which the priest Valeriu had to sign, in order to transfer the construction materials to the balance of the church.
часть из которых должен был подписать и отец Валерии, чтобы перевести строительные материалы на баланс церкви.
it was revealed at a conference on torture that doctors examining security detainees had to sign a form declaring that prisoners were medically fit to be chained and blindfolded.
по проблеме пыток выяснилось, что врачам, осматривавшим лиц, задержанных по соображениям безопасности, приходилось подписывать форму, удостоверявшую, что состояние здоровья заключенных позволяет заковывать их в цепи и завязывать им глаза.
It was reported that they had not suffered any ill-treatment, but they had to sign an undertaking that prohibited them from gathering
Жестокому обращению они не подвергались, но вынуждены были подписать документ, запрещающий им собираться вместе и выступать против правительства в будущем,
which the other party had to sign and return.
которые другая сторона должна была подписывать и отсылать обратно.
In ancient times, the occupied provinces had to sign an agreement with Rome as"allies,"
В древние времена оккупированные провинции были обязаны подписать с Римом соглашение о« союзе»,
Producers that really wanted to have their waste recycled(when it was profitable) had to sign an additional contract with one of 69 private recycling companies currently operating in Ukraine.
Производители, действительно желавщие, чтобы их отходы подвергались рециклингу( когда это было прибыльно), должны были заключить еще один договор с одной из 69 действующих в Украине частных компаний, занимающихся рециклингом отходов.
psychological experts working pursuant to the Istanbul Protocol in Mexico had to sign a statement of ethical conduct,
психологи, работающие в Мексике в соответствии со Стамбульским протоколом, должны подписывать заявление об этике поведения,
and that suspects had to sign"confessions" in a language they did not understand were therefore particularly troubling.
тот факт, что подозреваемые вынуждены подписывать" признания" на языке, который они не понимают, вызывают особое беспокойство.
Tamils sometimes had to sign written statements in a language they did not know.
очевидности на сингальском языке, и тамилы зачастую вынуждены подписывать письменные заявления на языке, который им неизвестен.
how he had to sign a declaration to stop his trade union activities,
он сотрудничал с профсоюзом, как его вынудили подписать заявление о прекращении профсоюзной деятельности
the West Bank had to sign a written commitment under which they undertook to ensure that the passengers they carried were in possession of valid work
на Западный берег, должны были подписать письменное обязательство, в соответствии с которым им необходимо было каждый раз удостоверяться в том, что их пассажиры имеют
the author allegedly had to sign a secret"pre-contract" with Polytechna on 30 April 1985; he was forbidden
автор был вынужден подписать секретный" предварительный договор" с агентством" Политехна" 30 апреля 1985 года;
he questions the restrictive terms of this release as U Aye Myint had to sign a paper acknowledging that he would have to serve the remainder of his terms if he commits any offence in the future.
он сомневается в обоснованности ограничительных условий этого освобождения, поскольку У Айе Мьин пришлось подписать документ о признании того, что он отбудет оставшийся срок своего заключения, если в будущем совершит какое-либо правонарушение.
on 2 August 2000, had to sign a protocol for"completion of familiarization with the case file" without, in fact,
2 августа 2000 года был вынужден подписать протокол о" завершении ознакомления с материалами уголовного дела",
the penitentiary authorities explained to him that he had to sign a declaration to the effect that he renounced his right to seek a pardon,
тюремные власти объяснили ему, что он должен подписать заявление об отказе от своего права добиваться помилования,
consent every time he had to sign a credit opening contract,
ее согласие каждый раз, когда приходилось подписывать контракт об открытии ему кредита,
He has to sign away his parental rights.
Он должен подписать отказ от родительских прав.
Now you have to sign mine.
Теперь вы должны подписать мое.
Результатов: 48, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский