HARD-WON - перевод на Русском

с трудом завоеванные
hard-won
hard won
с таким трудом достигнутые
hard-won
выстраданные
с трудом завоеванной
hard-won
с трудом завоеванного
hard-won

Примеры использования Hard-won на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tragically, it also threatens hard-won progress towards achievement of the Millennium Development Goals MDGs.
Как это ни прискорбно, такое положение дел также угрожает с таким трудом достигнутому прогрессу на пути к сформулированным в Декларации тысячелетия целям развития ЦРТ.
Ignoring or insufficiently addressing the phenomenon of illegal immigration puts at risk the hard-won rights of genuine refugees
Игнорирование явления незаконной иммиграции или недостаточное внимание к нему создают угрозу с большим трудом завоеванным правам истинных беженцев
After decades of hard-won victories that pushed back the Shadow Legions,
После десятилетий тяжело дающихся побед, которые отбросили Легионы Тени назад,
all of our efforts and hard-won gains over the last 10 years would go up in flames.
то все наши усилия и достигнутые с таким трудом за последние 10 лет успехи будут сведены на нет.
The hard-won internal peace and stability in Lebanon and the rule of
Все должны стремиться к сохранению и уважению тяжело завоеванного внутреннего мира
This resolution represents a hard-won decision achieved only after many months of arduous toil.
Данная резолюция представляет собой с большим трудом завоеванное решение, достигнутое лишь после многих месяцев напряженного и утомительного труда..
18 represented a hard-won compromise, and he urged delegations to accept the articles as they stood.
формулировка статей 15 и 18 явилась результатом трудного компромисса и призывает делегации принять эти статьи в их нынешнем виде.
Governments express their concern that current global economic and financial challenges could seriously jeopardize hard-won gains in debt reduction in developing countries.
Правительства выражают обеспокоенность относительно того, что нынешние глобальные финансово- экономические проблемы могут поставить под серьезную угрозу результаты достигнутых большим трудом успехов в деле сокращения объема задолженности развивающихся стран.
much of Africa will enter the twenty-first century experiencing major losses after 40 years of hard-won development gains.
большинство стран Африки вступят в XXI век, в значительной мере растеряв те достижения, которых они добились тяжелой ценой за 40 лет развития.
I however appeal to the political parties to conduct their electoral activities in a manner that does not undermine the hard-won peace and stability they currently enjoy.
Вместе с тем я призываю политические партии вести свою предвыборную деятельность таким образом, чтобы не подрывать завоеванные ценой таких усилий мир и стабильность, которыми они сейчас пользуются.
food prices could wipe out the hard-won economic gains of recent years.
продовольственных цен может свести на нет столь тяжело доставшийся экономический выигрыш последних лет.
the Eritrean people had to be redirected to the defence of the country's hard-won independence and sovereignty.
эритрейского народа необходимо было безраздельно направить на отстаивание с таким трудом завоеванной независимости и суверенитета страны.
However, the global crises seem destined to reverse many of several years' hard-won successes in a very short time.
Однако, как представляется, глобальный кризис в течение весьма короткого времени сведет на нет многие из успехов, достигнутых с большим трудом в течение нескольких лет.
rising food prices are threatening to sweep away a great deal of hard-won progress.
повышение цен на продовольствие грозят перечеркнуть большую часть достигнутых тяжелой ценой успехов.
Member States should ensure that hard-won international legal and political gains were not sacrificed.
государства- члены должны сделать так, чтобы в жертву не приносились с трудом достигнутые успехи в области международного права и политики.
We note that the resolution we have just adopted by consensus is a product of countless hours of active deliberation and hard-won compromise.
Хотелось бы отметить, что только что принятая путем консенсуса резолюция- это результат бесконечно долгих и активных переговоров и достигнутого ценой больших усилий компромисса.
They also call for all possible steps needed to avert a humanitarian crisis that could endanger the hard-won peace and security
Они также призывают предпринять все возможные шаги, необходимые для предупреждения гуманитарного кризиса, который может поставить под угрозу с трудом завоеванные мир и безопасность,
Such nefarious developments not only undermine all the hard-won achievements of the people of those countries,
Такие гнусные явления не только подрывают все с трудом завоеванные достижения народов этих стран, но и ввергают их в новые страдания,
development tracks to sustain and consolidate the hard-won gains.
сфере развития, с тем чтобы сохранить и укрепить с таким трудом достигнутые результаты.
There are signs that hard-won gains may be forfeited for the sake of short-term political goals,
Налицо признаки того, что эти выстраданные завоевания могут быть принесены в жертву краткосрочным политическим целям,
Результатов: 77, Время: 0.0711

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский