HARSH CLIMATE - перевод на Русском

[hɑːʃ 'klaimət]
[hɑːʃ 'klaimət]
суровый климат
harsh climate
severe climate
harsh environment
суровых климатических
harsh climatic
harsh climate
severe climatic
harsh weather
суровым климатом
harsh climate
severe climate
harsh environment
сурового климата
harsh climate
severe climate
harsh environment
суровому климату
harsh climate
severe climate
harsh environment
тяжелых климатических
severe climatic
harsh climate

Примеры использования Harsh climate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Half man, half animal, Radegast along with the mountain's harsh climate, gives the place a mystical feel.
Наполовину человеческий, наполовину звериный облик Радегаста в сочетании со здешним суровым климатом придают мифичность этим горам.
the food chain were well adapted to the harsh climate, including the highly variable weather conditions.
цепь питания хорошо приспособлены к суровому климату, включая весьма изменчивые погодные условия.
And the northern warmth is even more valuable because it warms us up regardless of the harsh climate, more than the sun.
А северная теплота в разы ценнее, потому что согревает несмотря на суровый климат, сильнее самого яркого солнца.
low site quality and frequently harsh climate.
низким качеством лесорастительных условий и суровым климатом.
open up an unctuous palate that denotes charisma and the relatively harsh climate of the area.
открывают вкус вина, отражающего харизматический характер и относительно суровый климат региона его происхождения.
transportation takes place in remote inaccessible areas with harsh climate, the requirements for industrial and environmental safety significantly increase.
транспортировка нефти происходит в удаленных труднодоступных районах с суровым климатом, значительно возрастают требования к обеспечению промышленной и экологической безопасности.
ability to withstand the harsh climate of the region.
способностью выдерживать суровый климат региона.
The culture of Norway evolved as a result of its sparse population, harsh climate, and relative isolation from the rest of Europe.
На культуру Норвегии оказали влияние малочисленность населения, суровый климат и относительная изоляция от остальной Европы.
of obstacles threatening the modernization of the region, such as harsh climate conditions, distant location,
которые создают значительные препятствия для успешной модернизации региона, такие как суровые климатические условия, удаленное местоположение,
In addition to difficult terrain and harsh climate conditions, geological conditions were not stable
В добавок к сложному рельефу и суровым климатическим условиям, на всем протяжении трассы и туннеля геологические условия
Aware of the high vulnerability of Afghanistan to natural disasters and harsh climate conditions, in particular drought or flooding.
Учитывая, что Афганистан очень подвержен стихийным бедствиям и суровым климатическим условиям, особенно засухам и наводнениям.
how to design comfortable indoor climate in an energy efficient way in a harsh climate.
экстремальным штормам, как проектировать комфортный климат в помещении экономичным способом в суровом климате.
To compensate for this harsh climate, the Romans and then later on the Muslims built their houses in a particular way, incorporating courtyards into the centre of the building complex.
Чтобы выжить в столь суровых климатических условиях, римляне, а затем и мусульмане строили свои дома по определенной системе, включая внутренние дворики в центр жилого комплекса.
Add a particular site's remote location, uneven terrain, harsh climate, or irregular shaped stockpile and matters can quickly become complicated.
Построить дополнительное хранилище на конкретном участке, на неровной местности, в суровом климате или неправильной формы- тогда этот процесс сильно усложнится.
Owing to a lack of maintenance in the harsh climate, the unoccupied facilities of Camp Khor began showing signs of degradation.
Изза непроведения в столь суровых климатических условиях регламентных работ незанятые помещения в лагере Хор стали приходить в упадок.
Harsh climate conditions make the wood grow very slowly here and this gives the wood it s special properties.
В этих суровых климатических условиях деревья растут очень медленно и это дает древесине особые свойства.
Moreover it was a unique experiment in organizing zoological gardens under a rather harsh climate of central Russia.
Кроме того, это был уникальный по тем временам эксперимент по организации зоосада в весьма суровых климатических условиях центральной России.
The early settlers needed beasts of burden better suited to the harsh climate of the outback, so they imported camels.
Первым поселенцам были нужны вьючные животные, приспособленные к тяжелому климату. И они завезли верблюдов.
protected them from the harsh climate.
которые защищали их от холодного климата.
New legislation that encouraged entrepreneurship had fostered the economic development of the region, notwithstanding the harsh climate, and many young Saharans had realized their dreams.
Новое законодательство, которое поощряет предпринимательскую деятельность, способствует экономическому развитию региона, несмотря на суровые климатические условия, и многие молодые жители Сахары могут реализовать свои мечты.
Результатов: 73, Время: 0.0582

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский