HAS ALSO FAILED - перевод на Русском

[hæz 'ɔːlsəʊ feild]
[hæz 'ɔːlsəʊ feild]
также не
also not
nor
likewise not
also fail
also never
similarly not
not as well
similarly , no

Примеры использования Has also failed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee considers that the State party has also failed to comply with its obligation,
Комитет считает, что государством- участником также не было соблюдено его обязательство по статье 13,
Unfortunately, the esteemed Special Rapporteur has also failed to deal seriously with these matters
К сожалению, уважаемый Специальный докладчик также не сумел серьезно разобрать эти вопросы
The author has also failed to demonstrate that the lack of a real risk of domestic violence thanks to the existence of an internal flight initiative was in any way the result of systemic
Автор также не смогла доказать, что отсутствие реального риска насилия в семье благодаря реализации инициативы по поиску убежища внутри страны каким-либо образом является результатом систематической дискриминации
the Committee concludes that the State party has also failed to fulfil its obligations under article 14 of the Convention.
Комитет приходит к выводу, что государство- участник также нарушило свои обязательства по статье 14 Конвенции.
Document CD/1864 provides for negotiations on an FMCT as well as substantive discussions on the other agenda items on which the Conference on Disarmament has also failed to make progress in the past two years.
Документом CD/ 1864 предусматривается проведение переговоров по ДЗПРМ, а также обсуждений существа других пунктов повестки дня, в отношении которых Конференции по разоружению на протяжении двух последних лет тоже не удается добиться прогресса.
the DRC has also failed to show that means of redress against expulsion decisions are available under its domestic law.
ДРК не смогла также продемонстрировать наличие в своем внутреннем праве средств правовой защиты против высылки.
The Committee further notes that the author has also failed to substantiate his claim that deserters from the Pasdaran who leave the country,
Комитет далее отмечает, что автор не смог также обосновать свое утверждение, согласно которому покидающим страну бывшим членам Паздарана,
The new Government has also failed to implement its policy of auditing the ministries during the National Transitional Government period and failed to pursue
Новому правительству также не удалось реализовать свою стратегию проверки деятельности министерств в период пребывания у власти Национального переходного правительства,
the State party has also failed to fulfil its responsibility under article 13 of the Convention to guarantee the right of the complainant to lodge a complaint,
государство- участник также нарушило свое обязательство по статье 13 Конвенции, согласно которому оно должно было гарантировать автору право на предъявление жалобы,
which we will continue to support, the Conference has also failed to live up to its responsibility as a sole multilateral disarmament negotiating body.
Конференция также не выполнила возложенную на нее ответственность в качестве единственного многостороннего переговорного органа в области разоружения.
The Strategy has certainly injected a new impetus to the Convention by providing a vision for the next 10 years, but it has also failed to avoid the existing grey areas in the definition of respective responsibilities while delineating its operational objectives;
Стратегия, безусловно, придала новый импульс Конвенции, обеспечив постановку задачи на следующий десятилетний период, однако она, тем не менее, не заполнила имеющихся пробелов в определении соответствующих функций при разграничении своих оперативных целей
The courts have also failed to perform their constitutional function of applying the law.
Суды также не выполняют своих конституционных функций по применению закона.
Prosecutors have also failed to discharge their responsibilities.
Прокуроры также не выполняют своих обязанностей.
The note had also failed to take the Organization's financial crisis into account.
В записке также не учитывается финансовый кризис Организации.
The State party had also failed to reply to the second Communication No. 1473/2006.
Государство- участник также не представило ответа в связи со вторым сообщением№ 1473/ 2006.
Our contextualized, mono-cultural group had also failed.
Наше приспособленное к культуре моно- культурное общение тоже провалилось.
Moldova had also failed to reply to the question how victims of torture
Молдова также не ответила на вопрос о том, каким образом жертвы пыток
The lower courts had also failed to indicate in what way the consequences of enforcing the award were contrary to the public policy of the Russian Federation.
Нижестоящие суды также не указали, в чем последствия исполнения этого решения противоречат публичному порядку Российской Федерации.
The two States that have not reported on the Programme of Action have also failed thus far to set up a national enforcement programme to combat arms smuggling.
Два государства, не сообщившие о Программе действий, пока также не разработали национальную программу мер по обеспечению борьбы с контрабандой оружием.
We have also failed to define clearly the linkages between economic growth
Мы также не определили четко связь между экономическим ростом,
Результатов: 53, Время: 0.0623

Has also failed на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский