HAS ALSO PROVIDED ASSISTANCE - перевод на Русском

[hæz 'ɔːlsəʊ prə'vaidid ə'sistəns]
[hæz 'ɔːlsəʊ prə'vaidid ə'sistəns]
также оказывала помощь
also assisted
has also provided assistance
also provided support
has also supported
has also helped
также оказало содействие
also supported
also helped
has also provided assistance
также предоставляло помощь
также оказывает помощь
also assists
also provides assistance
also helps
also provides support
is also supporting
оказывает также помощь
also assists
also provides assistance
also supports
also helps
также оказала помощь
also assisted
also helped
also provided support
has also provided assistance

Примеры использования Has also provided assistance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
OHCHR has also provided assistance in follow-up to the universal periodic review recommendations in some 40 countries by means of,
УВКПЧ также предоставляло помощь по выполнению рекомендаций универсального периодического обзора приблизительно в 40 странах,
policy development, OHCHR has also provided assistance, including advisory services
методических документов УВКПЧ также оказывает помощь, включая консультативные услуги
The European Union has also provided assistance to the affected countries,
Европейский союз оказывает также помощь затронутым странам,
UNODC has also provided assistance in the establishment of new regional international cooperation networks focused on preventing
ЮНОДК также оказывало содействие в создании новых региональных сетей международного сотрудничества, нацеленных на предупреждение
UNDP has also provided assistance for activities on governance to four countries including technical
ПРООН оказала также содействие в проведении в четырех странах мероприятий по вопросам управления,
The Mission has also provided assistance to reduce the threat posed by unexploded ordnance in Abidjan as a result of the recent crisis, destroying 5,978 rounds of ammunitions
Миссия оказывала также содействие в части снижения угрозы, создавшейся из-за наличия неразорвавшихся боеприпасов в Абиджане во время недавнего кризиса, уничтожив 5978 выстрелов
combating extreme poverty and has also provided assistance to the Office of the Ombudsman to prepare a law consistent with the Principles relating to the status of national institutions for the promotion
по борьбе с бедностью, а также оказывала помощь канцелярии омбудсмена в подготовке закона, соответствующего Принципам, касающимся статуса национальных учреждений,
The Office of the Special Coordinator has also provided assistance to the United Republic of Tanzania and Zambia in their efforts to establish a road traffic information system,
Управление Специального координатора также оказывало помощь Замбии и Объединенной Республике Танзании в их усилиях по созданию информационной системы по дорожному движению,
The Centre has also provided assistance to the Government of Chile in the organization of a workshop on chemical weapons to take place at Santiago from 9-l0 September l993,
Центр также предоставил помощь правительству Чили в организации практикума по вопросу о химическом оружии, который состоялся в Сантьяго 9- 10 сентября 1993 года,
WMO has also provided assistance, through its public weather services programme, in the form of:(a) the publication of a guide on public weather services practices;(b)
ВМО по линии своей программы по метеорологическому обслуживанию населения также оказывала помощь в форме: a издания руководства по практике метеорологического обслуживания населения;
It had also provided assistance to small island developing States affected by natural disasters.
Она также оказывает помощь малым островным развивающимся государствам, пострадавшим от стихийных бедствий.
At the same time, the international financial institutions have also provided assistance.
Одновременно помощь оказывали также международные финансовые учреждения.
international agencies have also provided assistance.
международных организаций также предоставляют помощь.
Israel had also provided assistance to some of the emerging democracies,
Израиль также оказывает помощь некоторым новым демократиям,
The National Police have also provided assistance to the police districts to coordinate police actions across the police districts
Национальная полиция оказывала также содействие полицейским округам в координации мер, принимаемых в рамках нескольких округов,
Those programmes have also provided assistance for improving infrastructure at some of the country's most remote border posts,
По линии этих программ также была оказана помощь в совершенствовании инфраструктуры некоторых наиболее удаленных погранзастав,
We have also provided assistance to those who have returned voluntarily so they may resume normal lives.
Мы предоставляем также помощь тем, кто вернулся добровольно, с тем чтобы они могли вернуться к нормальной жизни.
Other United Nations agencies have also provided assistance, guidance and support for training programmes.
Другие учреждения Организации Объединенных Наций также оказывают помощь и обеспечивают руководство и поддержку в осуществлении программ подготовки кадров.
private donors have also provided assistance to set up the museum and the technical support of the Peabody Essex Museum in the United States.
частные инвесторы также оказывают помощь музею, а техническую поддержку оказывает американский Музей Пибоди Эссекс.
the European Investment Bank have also provided assistance in this area.
Европейский инвестиционный банк также оказывают помощь в этой области.
Результатов: 40, Время: 0.078

Has also provided assistance на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский