HAS DEVELOPED ITS OWN - перевод на Русском

[hæz di'veləpt its əʊn]
[hæz di'veləpt its əʊn]
разработала свою собственную
has developed its own
разработало свои собственные
has developed its own
разработал свой собственный
developed his own
разработала свое собственное
has developed its own

Примеры использования Has developed its own на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Over that half century, each side has developed its own political systems,
На протяжении полувека каждая сторона создала свою собственную политическую систему,
Every MegaFon business unit has developed its own traditions of additional non-monetary rewards to encourage good performance.
В рамках каждого подразделения МегаФона сложились свои традиции дополнительной нематериальной мотивации отличившихся сотрудников.
The FNPF has developed its own Housing Assistance Policy enabling FNPF members,
В НСФФ разработана собственная политика жилищной помощи, позволяющая членам НСФФ,
Steinemann has developed its own range of abrasive materials
Компания Steinemann разработала собственный ассортимент шлифовальных материалов
The country has developed its own greenhouse gas(GHG) inventory methodology based on the Intergovernmental Panel on Climate Change(IPCC)
В стране разработана собственная методология составления национального кадастра выбросов парниковых газов( ПГ)
W5 has developed its own rules, which are now used at all W5 events.
Впоследствии были разработаны собственные правила W5, по которым в настоящее время проходят все турниры, организуемые под эгидой промоушена.
Although its political borders have fluctuated throughout history, the region has developed its own distinct culture,
Исторически, в Малве развился свой собственный язык и культура,
As a result of excellent partnership, the company has developed its own trading network in Russia,
Благодаря хорошим партнерским отношениям была создана собственная торговая сеть в России,
In the seven years of scientific activity has developed its own unique technology,
За семь лет научной деятельности разработала собственные уникальные технологии,
The security company has developed its own style of customer service, which guarantees provision
В ходе работы охранной фирмы образовался собственный стиль обслуживания клиентов,
Over that past half-century, each side has developed its own political system,
За последние 50 лет каждая сторона сформировала свою собственную политическую систему,
As practice has evolved, each part of the United Nations system has developed its own set of external partners and stakeholders.
Со временем у каждого компонента системы Организации Объединенных Наций сформировался свой собственный круг внешних партнеров и действующих лиц.
the state has developed its own digital currency;
государство разработало собственную цифровую валюту;
The Vedomosti newspaper informs its readers that the Business Russia association has developed its own National Demographic Development Program.
Как информирует своих читателей газета Ведомости, предпринимательская ассоциация" Деловая Россия" разработала собственную" Национальную программу демографического развития России".
each agency or institution has developed its own recording methods.
каждое ведомство и учреждение разработало собственные методы такого учета.
For example, Riverview, one of the largest psychiatric facilities in the Vancouver region, has developed its own set of written policies around staff conduct.
Например, в Ривервью одна из крупнейших психиатрических лечебниц в районе Ванкувера разработала собственные директивы, касающиеся поведения сотрудников.
Each commission's practice has evolved over the years and each commission has developed its own customs and rules in that regard.
Практика каждой комиссии развивалась с течением времени, и каждая комиссия выработала свои собственные традиции и правила в этой связи.
Accordingly, Procurement Service has developed its own field training programme after having taken over responsibility for procurement training for staff in peacekeeping missions and has trained over 400 officers and assistants in 2004 and 2005.
В связи с этим Служба закупок разработала свою собственную программу подготовки на местах, после того на нее была возложена ответственность за подготовку по вопросам закупок персонала миссий по поддержанию мира.
risk management system and, in its absence, OIOS has developed its own assessment of the main risks facing the organization
в условиях отсутствия такой системы Управление разработало свои собственные механизмы оценки основных рисков,
Notwithstanding cases in which UNODC has developed its own equivalent policies covering the control of information,
Несмотря на то, что ЮНОДК разработало свои собственные эквивалентные руководящие принципы, касающиеся контроля за информацией,
Результатов: 72, Время: 0.0891

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский