HAS NEVER BEEN MORE - перевод на Русском

[hæz 'nevər biːn mɔːr]
[hæz 'nevər biːn mɔːr]
никогда не было более
has never been more
никогда не была столь
has never been so
has never been too
никогда еще не была
have never been more
has never been
никогда не была более
has never been more
никогда не был более
have never been more
никогда не были более
have never been more

Примеры использования Has never been more на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
surrounded by all the effects of the globalization effective communication among people from different cultures, nations and governments has never been more important.
в окружении всех последствий глобализации эффективной коммуникации между людьми из разных культур Наций и правительства никогда не было более важным.
Matthew Bourne's vivid story telling has never been more heart-stopping and touching,
Яркое повествование Мэтью Борна еще никогда не было настолько щемяще трогательным,
Elizabeth Weitzman, a critic from New York Daily News wrote:"Blunt has never been more relaxed, and she and Segel have a believably warm chemistry.
Топ критик газеты New York Daily News Элизабет Вейцман пишет:« Эмили Блант не была более мягкой, и между ней и Джейсоном Сигелом было правдоподобное сердечное влечение друг к другу».
The publishing world has never been more fun, and opportunities for new authors have never been better than they are now.
Опубликовывая мир никогда не был больше потехи, и возможности для новых авторов никогда не более лучшие чем они теперь.
Choosing the right materials for brake pads, brake linings and clutch facings has never been more important.
Выбор подходящих материалов для тормозных колодок и вкладышей еще никогда не был так важен.
also the reverse."Our world has never been more integrated, more vulnerable and more unequal";
Наш мир еще никогда не был более взаимосвязанным, более уязвимым и более неравнымgt;gt;;
The need for the United Nations system to work together and to coordinate more proactively for better results at the country level has never been more acutely felt than it is today,
Необходимость совместной работы и более активной координации системы Организации Объединенных Наций ради достижения более масштабных результатов на уровне стран никогда не ощущалась более остро, чем сегодня, когда в рамках всей
area by Governments and the United Nations system has never been more pressing.
системы Организации Объединенных Наций в этой области не была столь острой.
that our global organization has never been more relevant, has never been more important and has never engendered more support from the peoples of the world than during that period when the United Nations defended its Charter mandate to"prevent the scourge of war.
наша глобальная Организация никогда не была более актуальной, никогда не была более важной и никогда не получала большей поддержки со стороны народов мира как во время этого периода, когда Организация Объединенных Наций защищала свой мандат в соответствии с Уставом<< не допустить бедствия войны.
despite the fact that the Council has never been more active and assertive than it is today.
несмотря на то, что Совет никогда не был более активным и не действовал более уверенно, чем сегодня.
I have never been more serious.
Я никогда не был более серьезным.
I have never been more serious.
Я никогда не была более серьезна.
I have never been more settled.
Я никогда не был более спокоен.
I have never been more certain of anything.
Я никогда не был более уверен в этом.
You have never been more humiliated?
Вы никогда не были более униженным?
I have never been more.
Я никогда не была более.
I have never been more sure about anything in my life.
Я никогда не был более уверен в своей жизни.
And I have never been more proud to call you my friend.
И я никогда еще не была так горда называть тебя своей подругой.
Classic games have never been more fun!
Классические игры никогда не были более увлекательными!
I mean, you have never been more, you know, female-y, right?
Я имею ввиду, что ты никогда не была более женственной, верно?
Результатов: 40, Время: 0.0725

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский