HAS NOT DONE SO - перевод на Русском

[hæz nɒt dʌn səʊ]
[hæz nɒt dʌn səʊ]
не сделал этого
didn't
didn't do it
did not do so
to do so
never did
didn't make it
to do that
не сделало этого
has not done so
did not do so
failed to do so
has failed to do
этого не сделала
didn't
didn't do it
didn't do that
never did
did not do so

Примеры использования Has not done so на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iv. where a person was required to renounce the citizenship of another country and has not done so; and.
Iv когда лицу было предложено отказаться от гражданства другой страны и оно не сделало этого; и.
the Chamber of Deputies announced that it would hold a similar vote, but has not done so to date.
Сенате Палата депутатов объявила, что она проведет аналогичное голосование, однако до настоящего времени этого не сделала.
suggest he posts a strong detachment up the road, if he has not done so.".
я советую ему поставить на дороге сильный отряд, если он до сих пор этого не сделал.
remained in doubt as the civil court that was to issue a new verdict has not done so E/CN.4/1996/59, paras. 70 and 71.
гражданский суд, который должен был вынести новый вердикт, не сделал этого E/ CN. 4/ 1996/ 59, пункты 70 и 71.
When that person, having had an opportunity to leave the territory of the Party to which he has been surrendered, has not done so within 45 days of his final discharge,
Когда это лицо, имея возможность покинуть территорию Стороны, которой оно было передано, не сделало этого в течение 45 дней после своего окончательного освобождения
the State party still has not done so.
государство- участник до сих пор не сделало этого.
the Claimant has not done so.
заявитель этого не сделал.
the only State in the Middle East which has not done so, to join the Treaty
единственное государство на Ближнем Востоке, не сделавшее этого, присоединиться к Договору
In that context, Austria calls on the State in the Middle East that has not done so to accede without delay to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a nonnuclear-weapon State.
В этой связи Австрия призывает государство Ближнего Востока, которое еще не сделало этого, безотлагательно присоединиться к Договору о нераспространении ядерного оружия в качестве государства, не обладающего ядерным оружием.
It also calls on the only State in the region that has not done so- Israel- to join the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT)
Оно также обращается с призывом к единственному государству в регионе, которое до сих пор не сделало этого, к Израилю, присоединиться к Договору о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
Today I appeal to every Government here that has not done so to sign the Rome Statute by December
Сегодня я обращаюсь с настоятельным призывом ко всем правительствам, которые еще не сделали этого, подписать Римский статут к декабрю
But it has not done so because that insinuation is groundless and was made solely
Однако оно не сделало этого, поскольку указанные заявления являются совершенно безосновательными
encourage any Government that has not done so to agree to ratify
призвать любое правительство, которое еще не сделало этого, согласиться ратифицировать
four have done so partially; one has not done so at all; and 10 States have not provided sufficient information in this regard.
предоставление убежища террористам и их пособникам, четыре сделали это частично, одно не сделало ничего и десять государств не представили достаточной информации по этому вопросу.
as in Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters(Djibouti v. France), it has not done so, limiting its pronouncements in that regard to the Head of State.
в связи с делом, касающимся некоторых аспектов взаимопомощи в уголовных вопросах, он этого не сделал и в результате его постановление относится только к главе государства.
the decision on admissibility, the State party was requested to clarify these issues; it has not done so.
государству- участнику предлагалось представить объяснения по этим вопросам; государство- участник этого не сделало.
it being the only State in the region that has not done so.
который является единственным государством региона, еще не сделавшим этого.
Paragraph 1 of the present article shall not apply if the person has had an opportunity to leave the requesting State Party and has not done so within 45 days of final discharge in respect of the offence for which that person was extradited
Пункт 1 настоящей статьи не применяется, если выдаваемое лицо, имея возможность покинуть территорию запрашивающего государства- участника, не сделало этого в течение 45 дней после своего окончательного освобождения применительно к преступлению, в связи с которым это лицо было выдано,
the Administration has not done so.
администрация этого не сделала.
the only State in the Middle East which has not done so, to join the Treaty
единственное государство на Ближнем Востоке, не сделавшее этого, присоединиться к Договору
Результатов: 53, Время: 0.0822

Has not done so на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский