HAVE A PARTY - перевод на Русском

[hæv ə 'pɑːti]
[hæv ə 'pɑːti]
устроить вечеринку
have a party
throw a party
устроим вечеринку
have a party
устраивать вечеринку
have a party
throwing a party
иметь партию

Примеры использования Have a party на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If it all works out we will have a party at Lupo's.
Если все будет готово, устроим вечеринку у Лупо.
Okay, let's have a party.
Ладно, давайте веселиться.
Well, we will have to have a party tonight,?
Итак! Почему бы нам сегодня вечером не оттянуться?
Come early today Let's have a party.
Сегодня приходи пораньше. Давай забацаем вечеринку.
Yes, we're gonna have a party at the house, so I would love for you all to come.
Да, мы собираемся устроить вечеринку, так что я буду рада, если вы все придете.
Why can't I have a party for really dedicating myself to knitting this summer?
Почему я не могу устроить вечеринку в честь того, что я так много вязала этим летом?
Three-storey villa, with a large spacious terrace on the roof where you can gather with friends on the BBQ or have a party.
Вилла трехэтажная, с большой просторной террасой на крыше, где вы можете собраться с друзьями на BBQ или устроить вечеринку.
dive or even have a party.
заняться дайвингом и даже устроить вечеринку.
so I could overrule Annie and let you have a party, but I don't get anything out of parties..
я в квартире дольше, поэтому я могу перебороть Энни и позволить тебе устроить вечеринку, но я их не понимаю.
And no longer directly next to the baking soda… you can imagine my surprise when I saw that… actually everybody's surprised if those two decide to mix it up and have a party.
Можешь представить мое удивление, когда я увидела это… Вообще-то, все удивляются, когда эти двое решают смешаться и устроить вечеринку.
Two people who currently live together are about to attend church, have a party, go on a short holiday, then carry on living together.
Двое людей, уже живущих вместе, сходят в церковь, устроят вечеринку, уедут в короткий отпуск, а потом продолжат жить вместе.
If you have a party, I'm gonna be there even if I don't wanna be.
И если ты устраиваешь вечеринку, я буду там, даже если не хочу.
Our friends emo have a party this afternoon, you help them to choose the outfit
Наши друзья эмо есть партия во второй половине дня,
i like to please my crowd and have a party in my room.
удовлетворить мою толпу и устроить вечеринку в моей комнате.
you can have a party at home, it all depends on the preference of the mistress of the holiday.
можно устроить вечеринку у себя дома, все зависит от предпочтения хозяйки праздника.
I'm thinking of having a party on Saturday.
Вот подумываю устроить вечеринку в субботу.
Me. I told you, I don't feel like having a party this year.
Я говорила тебе, что не хочу устраивать вечеринку в этом году.
Having a party?
Устраиваешь вечеринку?
There is no way we are having a party.
Мы не будем устраивать вечеринку.
To think we just had a party yesterday, and yet, you're leaving today!
Подумать только: вчера мы устраивали вечеринку, а сегодня ты уезжаешь!
Результатов: 45, Время: 0.0809

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский