HAVE ALSO PLAYED - перевод на Русском

[hæv 'ɔːlsəʊ pleid]
[hæv 'ɔːlsəʊ pleid]
также играют
also play
also have
too play
likewise played
также сыграли
have also played
also had
играли также
also played

Примеры использования Have also played на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Civil society organizations have also played a central role in elaborating the content
Организации гражданского общества также играли центральную роль в разработке содержания
Workplace treatment, care and programmes have also played an important role in complementing NGO
Важную роль в дополнении инициатив, осуществляемых НПО и государственным сектором, играли также программы обеспечения лечения,
Local charities have also played an important role in providing funding to Al-Qaida
Местные благотворительные организации также играют важную роль в предоставлении финансовых средств<<
Specialized agencies have also played an important role by including HIV/AIDS in their work.
Специализированные учреждения также сыграли важную роль, включив в свою работу деятельность по борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
The Brothers have also played at many major festivals,
Братья также играли на многих крупных фестивалях,
In this specific context, the armed forces have also played a useful role in assisting victims.
В этой конкретной области полезную роль в оказании помощи пострадавшим играли также вооруженные силы.
Women's groups such as Rede Feto have also played a pivotal part in the drive for enhanced political participation of women.
Такие женские группы, как" Реде Фето", также играют важнейшую роль в работе, направленной на расширение участия женщин в политической жизни.
Human development reports have also played an important role in the application of human security at the national level.
Доклады о развитии человека также сыграли важную роль в применении концепции безопасности человека на национальном уровне.
Tore André Flo have also played for both clubs.
Туре Андре Флу, также играли за оба клуба.
They have also played an important part in prohibiting the deployment of weapons of mass destruction
Они также играют важную роль в запрещении развертывания оружия массового уничтожения
such as the report on Human Security in South-East Europe, which have also played an important role in stimulating debate.
в частности доклад о безопасности человека в Юго-Восточной Европе, которые также сыграли важную роль в стимулировании обсуждений.
Individuals have also played a key role in developing innovative programmes for sustainable development at the grass-roots level.
Отдельные лица также играют важную роль в разработке новаторских программ в интересах устойчивого развития на низовом уровне.
the commitments of the Secretary-General have also played a significant part in that success.
усилия Генерального секретаря также сыграли важную роль в этом процессе.
Two of his siblings have also played college basketball:
Его брат с сестрой также играют в баскетбол в США,
The non-governmental organization community, in particular the Red Cross Societies and the Caribbean Conference of Churches, have also played an important role in these activities.
Неправительственные организации, в частности Общество Красного Креста и Конференция церквей стран Карибского бассейна, также сыграли важную роль в этой деятельности.
is widely known for its women leaders who have also played a significant role on the world stage.
широко известна своими женщинами- лидерами, которые также играют важную роль на мировой арене.
It was noted that, along with France, Azerbaijan, Kuwait, Oman and Morocco have also played a significant role in the opening of the halls.
Было доведено до внимания, что наряду с Францией в открытии новых залов важную роль также сыграли Азербайджан, Кувейт, Оман и Марокко.
Recently foundations and the private sector have also played an important role in this field.
В последнее время важную роль в этой области также играют фонды и частный сектор.
focus on foreign markets have also played a negative role.
ориентация на внешние рынки также сыграли свою негативную роль.
particular domestic factors have also played a significant role.
иные внутренние факторы также играют немалую роль.
Результатов: 95, Время: 0.1132

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский